Le premier amour du monde
Le Soleil est venu
Et reparti cent mille fois
Depuis le jour du premier jour
Du premier amour
Le premier amour du monde?
C'était quand?
Et d'abord, comment se sont retrouvés
Comment se sont retrouvés
Le Ciel et l'Océan?
Il a pris sa main sans le savoir
Sans savoir où les menait la peur du premier soir
Il a pris son corps contre le sien
Sans savoir qu'un deuxième matin
Renaîtrait des cendres du premier matin
Ils ne savaient pas que d'autres jours
Suivraient le premier jour
Ils ne savaient pas que la naissance
La naissance engendre la vie
Et d'abord comment pouvaient-ils savoir
Comment pouvaient-ils savoir
Puisque les mots n'existaient pas
Puisque les mots n'existaient pas
Comment pouvaient-ils savoir
Que l'amour s'appellerait l'amour?
Ils ne savaient pas qu'ils inventaient
La vie et la mort et la lumière du mois de mai
Ils ne savaient pas que leurs enfants
Peupleraient la terre d'autres enfants
Ni que leurs cœurs allaient faire marcher le temps
Et ce soir en marchant
En marchant à contretemps de nos vingt ans
Nous faisons ce qu'ont fait longtemps
Longtemps des millions d'amants
Et je prie en pensant
A ce premier amour du monde
Que jamais ne vienne le jour
Du dernier amour
El primer amor del mundo
El Sol ha venido
Y se ha ido cien mil veces
Desde el día del primer día
Del primer amor
¿El primer amor del mundo?
¿Fue cuándo?
Y primero, ¿cómo se encontraron?
¿Cómo se encontraron
El Cielo y el Océano?
Él tomó su mano sin saberlo
Sin saber a dónde los llevaba el miedo de la primera noche
Él acercó su cuerpo al suyo
Sin saber que un segundo amanecer
Renacería de las cenizas del primer amanecer
No sabían que otros días
Seguirían al primer día
No sabían que el nacimiento
El nacimiento engendra la vida
Y primero, ¿cómo podían saberlo?
¿Cómo podían saberlo
Si las palabras no existían?
Si las palabras no existían
¿Cómo podían saber
Que el amor se llamaría amor?
No sabían que estaban inventando
La vida y la muerte y la luz de mayo
No sabían que sus hijos
Poblarían la tierra de otros niños
Ni que sus corazones harían avanzar el tiempo
Y esta noche al caminar
Al caminar en contra del tiempo de nuestros veinte años
Hacemos lo que hicieron hace mucho
Hace mucho millones de amantes
Y rezo pensando
En este primer amor del mundo
Que nunca llegue el día
Del último amor