Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 645

Le premier amour du monde

Serge Reggiani

Letra

El primer amor del mundo

Le premier amour du monde

El Sol ha venidoLe Soleil est venu
Y se ha ido cien mil vecesEt reparti cent mille fois
Desde el día del primer díaDepuis le jour du premier jour
Del primer amorDu premier amour
¿El primer amor del mundo?Le premier amour du monde?
¿Fue cuándo?C'était quand?
Y primero, ¿cómo se encontraron?Et d'abord, comment se sont retrouvés
¿Cómo se encontraronComment se sont retrouvés
El Cielo y el Océano?Le Ciel et l'Océan?

Él tomó su mano sin saberloIl a pris sa main sans le savoir
Sin saber a dónde los llevaba el miedo de la primera nocheSans savoir où les menait la peur du premier soir
Él acercó su cuerpo al suyoIl a pris son corps contre le sien
Sin saber que un segundo amanecerSans savoir qu'un deuxième matin
Renacería de las cenizas del primer amanecerRenaîtrait des cendres du premier matin
No sabían que otros díasIls ne savaient pas que d'autres jours
Seguirían al primer díaSuivraient le premier jour
No sabían que el nacimientoIls ne savaient pas que la naissance
El nacimiento engendra la vidaLa naissance engendre la vie
Y primero, ¿cómo podían saberlo?Et d'abord comment pouvaient-ils savoir
¿Cómo podían saberloComment pouvaient-ils savoir
Si las palabras no existían?Puisque les mots n'existaient pas
Si las palabras no existíanPuisque les mots n'existaient pas
¿Cómo podían saberComment pouvaient-ils savoir
Que el amor se llamaría amor?Que l'amour s'appellerait l'amour?

No sabían que estaban inventandoIls ne savaient pas qu'ils inventaient
La vida y la muerte y la luz de mayoLa vie et la mort et la lumière du mois de mai
No sabían que sus hijosIls ne savaient pas que leurs enfants
Poblarían la tierra de otros niñosPeupleraient la terre d'autres enfants
Ni que sus corazones harían avanzar el tiempoNi que leurs cœurs allaient faire marcher le temps
Y esta noche al caminarEt ce soir en marchant
Al caminar en contra del tiempo de nuestros veinte añosEn marchant à contretemps de nos vingt ans
Hacemos lo que hicieron hace muchoNous faisons ce qu'ont fait longtemps
Hace mucho millones de amantesLongtemps des millions d'amants
Y rezo pensandoEt je prie en pensant
En este primer amor del mundoA ce premier amour du monde
Que nunca llegue el díaQue jamais ne vienne le jour
Del último amorDu dernier amour


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Serge Reggiani y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección