Le Prof
À huit heures pile, il entrait dans la classe
Comme d'autres montent à l'échafaud
Sous les fous rires les cris et les grimaces
Le prof essuyait le tableau
Dans une odeur de cigarette blonde
Il essayait mais vainement
De démontrer que notre terre est ronde
Aux trois lèche-culs du premier rang
Sa vie n'était qu'une longue défaite
Mais, cramponné à son bureau
Il nous parlait sous une pluie de fléchettes
De la bataille de Waterloo
Les autres profs, ils étaient plutôt vaches
Ils nous piquaient nos mercredis
Il fallait bien que jeunesse se passe
Alors, on l'a passée sur lui
Qu'est-ce qu'il a pris comme avions sur la tête
D'accord Blériot, ça volait bas
Excusez-moi, mais j'avais l'âge bête
Et je l'ai encore quelquefois
On se foutait comme de l'an quarante
De ses ancêtres les Gaulois
C'était à qui serait le roi des cancres
Et moi, j'étais souvent le roi
Un beau matin, j'ai dû rendre mes billes
Après un dernier pied de nez
Je suis parti voir la gueule de la vie
Il n'en avait jamais parlé
El Profe
A las ocho en punto, entraba a la clase
Como otros suben al cadalso
Entre risas locas, gritos y muecas
El profe limpiaba la pizarra
Con un olor a cigarrillo rubio
Él intentaba, pero en vano
Demostrar que nuestra tierra es redonda
A los tres lamebotas de la primera fila
Su vida no era más que una larga derrota
Pero, aferrado a su escritorio
Nos hablaba bajo una lluvia de dardos
De la batalla de Waterloo
Los otros profes, eran bastante cabrones
Nos robaban nuestros miércoles
Era necesario que la juventud pasara
Así que, la pasamos sobre él
¿Qué le cayó en la cabeza como aviones?
Está bien Blériot, volaba bajo
Disculpen, pero tenía la edad tonta
Y a veces aún la tengo
Nos importaba un comino
De sus ancestros los galos
Era una competencia por ver quién era el rey de los tontos
Y yo, a menudo, era el rey
Una hermosa mañana, tuve que devolver mis canicas
Después de un último gesto desafiante
Me fui a ver la cara de la vida
Él nunca había hablado de eso