Mathusalem
Lorsque Mathusalem
Alla dire je t'aime
A la jeune fille
Il apporta des jonquilles
Elle aimait les jonquilles
Il avait huit cents ans
Elle avait seulement
Six cent trente-quatre ans
Et ses parents ne furent pas
D'accord surtout Papa
Il attendit un siècle
Et enfin le vieux type
Un soir cassa sa pipe
Mathusalem aussi sec
Retourna voir sa belle
Avec des asphodèles
Il avait neuf cents ans
Elle maintenant
Sept cent trente-quatre ans
Mais paraissait sept cent trente
Et elle avait des rentes
Elle fit sa timide
Soixante ans encore
Elle était candide
Lui était fou de son corps
Il attendit encore
Elle finit vieille fille
Lui toujours joyeux drille
Apportait des jonquilles
A neuf cent soixante-neuf billes
Mathusalem enfin
Approcha de sa fin
Parce qu'après tant de jours
Il mourut d'amour
Alors toi tu penses
Que moi j'aurai sa pa tience
Moi j'aurai sa patience
Moi j'aurai sa patience
Moi j'aurai sa patience
Matusalén
Cuando Matusalén
Fue a decir te amo
A la joven chica
Llevó narcisos
A ella le gustaban los narcisos
Él tenía ochocientos años
Ella solo tenía
Seiscientos treinta y cuatro años
Y sus padres no estaban
De acuerdo, sobre todo papá
Él esperó un siglo
Y al fin el viejo tipo
Una noche se fue al otro mundo
Matusalén de inmediato
Volvió a ver a su amada
Con asfódelos
Él tenía novecientos años
Ella ahora
Setecientos treinta y cuatro años
Pero parecía de setenta
Y tenía sus rentas
Ella se hizo la tímida
Sesenta años más
Ella era cándida
Él estaba loco por su cuerpo
Él esperó otra vez
Ella terminó solterona
Él siempre alegre y bromista
Llevaba narcisos
A novecientos sesenta y nueve canicas
Matusalén al fin
Se acercó a su final
Porque después de tantos días
Murió de amor
Entonces tú piensas
Que yo tendré su paciencia
Yo tendré su paciencia
Yo tendré su paciencia
Yo tendré su paciencia
Escrita por: Jacques Datin / Jean-Loup Dabadie