395px

París mi rosa

Serge Reggiani

Paris ma rose

Où est passé Paris ma rose?
Paris sur Seine la bouclée?
Sont partis emportant la clé
Les nonchalants du long des quais
Paris ma rose
Où sont-ils passée Villon et ses filles?
Où est-il passé Jenin l'Avenu?
Et le chemin vert, qu'est-il devenu
Lui qui serpentait près de la Bastille?
Où est passé Paris la grise?
Paris sur brume, la mouillée?

L'est partie Paris l'oubliée
Partie sur la pointe des pieds
Paris la grise
Où sont-ils passés ceux qui fraternisent
Avec les murailles et les graffitis?
Ces soleils de craie où sont-ils partis
Qui faisaient l'amour au mur des églises?
Où est passée Paris la rouge?
La Commune des sans-souliers?

S'est perdue vers Aubervillers
Où vers Nanterre l'embourbée
Paris la rouge
Où est-il passé Clément des cerises?
Est-elle fermée la longue douleur
Du temps où les gars avaient si grand cœur
Qu'on n'voyait que lui au trou des chemises?
Où est passé Paris que j'aime
Paris que j'aime et qui n'est plus

París mi rosa

¿Dónde quedó París mi rosa?
¿París sobre el Sena, la cerrada?
Se fueron llevándose la llave
Los despreocupados a lo largo de los muelles
París mi rosa
¿Dónde quedaron Villon y sus chicas?
¿Dónde quedó Jenin la Avenida?
¿Y el camino verde, qué pasó con él?
Él que serpenteaba cerca de la Bastilla?
¿Dónde quedó París la gris?
¿París sobre la bruma, la mojada?

Se fue París la olvidada
Partió de puntitas
París la gris
¿Dónde quedaron aquellos que fraternizan
Con los muros y los grafitis?
¿Esos soles de tiza, dónde se fueron?
Que hacían el amor en la pared de las iglesias?
¿Dónde quedó París la roja?
¿La Comuna de los descalzos?

Se perdió hacia Aubervilliers
O hacia Nanterre la embarrada
París la roja
¿Dónde quedó Clément de las cerezas?
¿Está cerrada la larga tristeza
Del tiempo en que los chicos tenían tan buen corazón
Que solo se veía a él en el agujero de las camisas?
¿Dónde quedó París que amo?
París que amo y que ya no está

Escrita por: Dominique Pankratoff