Salut rigolo
Ah
Ah! Te voilà toi
J't'avais pas vu
T'es pourtant beau à voir
Ton verre de Beaujolais
Ta chemise qui perd ses boutons
Ton costume à carreaux
Sont même plus, même plus carrés tes carreaux
L'année dernière, c'était pas pareil
T'étais au bout du comptoir
L'ballon d'Beaujolais, la gauloise
La fumée dans l'œil
Même avec ton costard
T'avais l'air d'un prince de Galles
Si, si, tout le monde le disait
Un prince de Galles
Et pis, t'étais rasé
Maintenant t'as l'air d'occasion
Qu'est-ce qui t'es arrivé
T'as glissé, hein
Eh oui!
On ne sait pas pourquoi
On ne sait pas comment
Un beau soir, un beau soir on glisse
T'en prends un autre?
Bien, tiens
Et comment ça va chez toi?
Ça va tout seul?
Eh oui, tout seul
Allons, t'en prends un autre?
Non! J'insiste pas
Bon, bien pleure pas
Regarde-moi
Allez, salut rigolo!
Hola, payaso
Ah
Ah! Ahí estás tú
No te había visto
Pero eres bonito de ver
Tu vaso de Beaujolais
Tu camisa que pierde botones
Tu traje a cuadros
Tus cuadros ya no son, ya no son tan cuadrados
El año pasado, no era igual
Estabas al final de la barra
El vaso de Beaujolais, el gaulés
El humo en el ojo
Incluso con tu traje
Parecías un príncipe de Gales
Sí, sí, todos lo decían
Un príncipe de Gales
Y además, estabas afeitado
Ahora pareces de segunda mano
¿Qué te pasó?
Te resbalaste, ¿eh?
¡Eh sí!
No sabemos por qué
No sabemos cómo
Una buena noche, una buena noche te resbalas
¿Te tomas otro?
Bien, aquí tienes
¿Y cómo va en tu casa?
¿Todo bien por tu cuenta?
Eh sí, por mi cuenta
Vamos, ¿te tomas otro?
¡No! No insisto
Bueno, no llores
Mírame
Vamos, ¡hola, payaso!