Ma solitude
Pour avoir si souvent dormi
Avec ma solitude
Je m'en suis fait presqu'une amie
Une douce habitude
Elle ne me quitte pas d'un pas
Fidèle comme une ombre
Elle m'a suivi ça et là
Aux quatre coins du monde
Non, je ne suis jamais seul
Avec ma solitude
Quand elle est au creux de mon lit
Elle prend toute la place
Et nous passons de longues nuits
Tous les deux face à face
Je ne sais vraiment pas jusqu'où
Ira cette complice
Faudra-t-il que j'y prenne goût
Ou que je réagisse?
Non, je ne suis jamais seul
Avec ma solitude
Par elle, j'ai autant appris
Que j'ai versé de larmes
Si parfois je la répudie
Jamais elle ne désarme
Et si je préfère l'amour
D'une autre courtisane
Elle sera à mon dernier jour
Ma dernière compagne
Non, je ne suis jamais seul
Avec ma solitude
Non, non, non, je ne saurai jamais seul
Avec ma solitude
Mi soledad
Por haber dormido tantas veces
Con mi soledad
Casi me he hecho amiga de ella
Una dulce costumbre
No me abandona ni un paso
Fiel como una sombra
Me ha seguido aquí y allá
A los cuatro rincones del mundo
No, nunca estoy solo
Con mi soledad
Cuando está en el hueco de mi cama
Ocupa todo el espacio
Y pasamos largas noches
Los dos cara a cara
Realmente no sé hasta dónde
Llegará esta cómplice
¿Tendré que acostumbrarme a ella
O reaccionar?
No, nunca estoy solo
Con mi soledad
A través de ella he aprendido tanto
Como he derramado lágrimas
Si a veces la rechazo
Nunca se rinde
Y si prefiero el amor
De otra cortesana
Ella será en mi último día
Mi última compañera
No, nunca estoy solo
Con mi soledad
No, no, no, nunca estaré solo
Con mi soledad