Human Of The Year
hello? hello?
calling a Karl Projektorinski
to the front of the cathedral
you have won, dear sir
may I congratulate you first?
oh, what an honor
human! human of the year! you won!...
why are you so scared?
you stand there shaking by your pew
the icons are whispering to you
they're just old men
like on the benches in the park
except their balding spots
are glistening with gold
human! human of the year! you won!...
you have won! hallelujah...
outside the cars are beeping
out a song just in your honor
and though they do not know it
all mankind are now your brothers
and thus the cathedral had spoken
wishing well to all us sinners
and with a psalm drew silent
till next year's big human winner
outside the cars are beeping
out a song just in your honor
and thought they do not know it
all mankind are now your brothers...
hallelujah...
hello? hello?
calling a Karl Projektorinski
to the front of the cathedral
you have won
Humano del Año
¿Hola? ¿Hola?
llamando a Karl Projektorinski
al frente de la catedral
has ganado, estimado señor
¿puedo felicitarte primero?
¡oh, qué honor!
¡humano! ¡humano del año! ¡has ganado!...
¿por qué estás tan asustado?
estás ahí temblando junto a tu banco
tus íconos te están susurrando
son solo viejos
como en los bancos del parque
excepto que sus calvas
brillan con oro
¡humano! ¡humano del año! ¡has ganado!...
¡has ganado! ¡aleluya!...
afuera los autos están pitando
una canción en tu honor
y aunque no lo sepan
toda la humanidad ahora son tus hermanos
y así la catedral había hablado
deseando bien a todos nosotros, pecadores
y con un salmo se quedó en silencio
hasta el próximo gran ganador humano del año
afuera los autos están pitando
una canción en tu honor
y aunque no lo sepan
toda la humanidad ahora son tus hermanos...
aleluya...
¿Hola? ¿Hola?
llamando a Karl Projektorinski
al frente de la catedral
has ganado