Eco Das Sombras
Sombras, sombras (ecos, ecos).
Eterno e delirante
Sentido abstrato, confuso e moderno.
As sombras, sombras nas calçadas.
Parecem eternas, mas acenderam as luzes.
E nada mas restou, restou
Apenas uma rebeldia
Os ecos, ecos das sombras (sombras) nas calçadas.
E toda vez que falta luz
Algo nos falta, falta.
Apenas compreender como faremos o eco parar...
(Parar, parar...).
Parem com tudo, tudo.
Não deixem eles te pegar, pegar.
Parem de me repetir, repetir.
Que já estou ficando cansado (sem palavra)
E repetirei tudo também... também
Ecos ilusórios, ilusão e contradição.
Dança com lobos (dança quem quer)
Quem fala e quem repete
Quem consegue se repetir
O dia todo, todo dia.
É porque não consegue dizer mais nada
De concreto para si mesmo
Mesmo assim, vou acabar me repetindo também.
Também... também...
Parem com tudo, tudo...
Eco De Las Sombras
Sombras, sombras (ecos, ecos).
Eterno y delirante
Sentido abstracto, confuso y moderno.
Las sombras, sombras en las aceras.
Parecen eternas, pero encendieron las luces.
Y nada más quedó, quedó
Solo una rebeldía
Los ecos, ecos de las sombras (sombras) en las aceras.
Y cada vez que falta luz
Algo nos falta, falta.
Solo comprender cómo haremos que el eco se detenga...
(Detener, detener...)
Paren con todo, todo.
No dejen que te atrapen, atrapen.
Dejen de repetirme, repetirme.
Que ya estoy cansado (sin palabra)
Y repetiré todo también... también
Ecos ilusorios, ilusión y contradicción.
Baila con lobos (baila quien quiere)
Quien habla y quien repite
Quien logra repetirse
Todo el día, día tras día.
Es porque no puede decir más nada
De concreto para sí mismo
Aun así, terminaré repitiéndome también.
También... también...
Paren con todo, todo...
Escrita por: Roberto Raulino