シンメトリー (shinmetorī)
さざめく街の喧騒
sazameku machi no kensō
掻き消すように弦を弾いて
kakikesu yō ni gen wo hajiite
一心不乱に叫ぶ午後
isshin furan ni sakebu gogo
割れた爪を眺めてる暇もないよ
wareta tsume wo nagameteru hima mo nai yo
時の流れに
toki no nagare ni
呑み込まれたっていい
nomikomaretatte ii
立ちはだかる壁に
tachihadakaru kabe ni
真っ向から迎え撃とう
makkō kara mukaeutō
パッと見 まだ落書き
patto mi mada rakugaki
磨き続ければ masterpiece
migakitsudzukereba masterpiece
登り詰めてく頂き
noboritsumeteku itadaki
努力だけは裏切らない
doryoku dake wa uragiranai
撒いてる点と線
maiteru ten to sen
インスパイアー 扇動的?
insupaiā sendōteki?
腫れてる扁桃腺
hureteru hentōsen
ずっとずっと take on me
zutto zutto take on me
はぐらかした桃源郷
hagurakashita tōgenkyō
静かに灯す蒼い炎
shizuka ni tomosu aoi honō
多少強引でも ご愛嬌
tashō kyōin demo goaikyō
じっと見つめて
jitto mitsumete
翔けていく 戦慄の夜
kakete iku senritsu no yoru
恋焦がれて 咲き乱れて
koikogarete sakimidarete
失いかけた夢の続きを紡いでいこう
ushinaikaketa yume no tsuzuki wo tsumuide ikou
渇いた世界を満たしてメロディ
kawaita sekai wo mitashite merodi
Give your love 一心同体
Give your love isshindōtai
(Okay!)
(Okay!)
キミと織り重なるシンメトリー
kimi to orikasanaru shimentorī
手繰り寄せる 朝陽の方へ
taguriyoseru asahi no hō e
ほんの微妙なニュアンスの違い
honno bimyō na nyuansu no chigai
絶妙なバランスの塩梅で
zemyō na baransu no shiobai de
すべての歯車たちは
subete no haguruma tachi wa
巧妙に噛み合っている
kōmyō ni kamiatte iru
数学より緻密なアーカイブ
sūgaku yori chimitsu na ākaibu
巻き込む 偏ったパラダイム
makikomu henkatta paradaimu
いつも隣り合わせ dead or alive
itsumo tonariawase dead or alive
これもきっと誰かの another life
kore mo kitto dareka no another life
近未来も新時代も信じない
kinmirai mo shin jidai mo shinjinai
今だけを切り開くよ
ima dake wo kirihiraku yo
迫る終焉の足音
semegaru shūen no ashioto
願いごとは儚く灯る
negaigoto wa hakanaku tomoru
始まりまであと一歩
hajimari made ato ippo
息を潜めて
iki wo hisomete
静寂を切り裂いて
seijaku wo kirisai te
空へ翼はためかせて
sora e tsubasa hatamekasete
待ち望む結末に
machinozomu ketsumatsu ni
瞬きすらできないよ
mabataki sura dekinai yo
どんな過去も傷もカタストロフィ
donna kako mo kizu mo katasutorofi
Believe in yourself 飛び越える
Believe in yourself tobikoeru
(Okay!)
(Okay!)
真っ新な夜明けに秘めた想い
masshin na yoake ni himeta omoi
もう後戻りはしない
mō atomodori wa shinai
翔けていく 戦慄の夜
kakete iku senritsu no yoru
恋焦がれて 咲き乱れて
koikogarete sakimidarete
失いかけた夢の続きを紡いでいこう
ushinaikaketa yume no tsuzuki wo tsumuide ikou
渇いた世界を満たしてメロディ
kawaita sekai wo mitashite merodi
Give your love 一心同体
Give your love isshindōtai
(Okay!)
(Okay!)
キミと織り重なるシンメトリー
kimi to orikasanaru shimentorī
手繰り寄せる 朝陽の方へ
taguriyoseru asahi no hō e
Simetría
El bullicio de la bulliciosa ciudad
Tocando las cuerdas como para ahogarlo
Gritando sin descanso por la tarde
No hay tiempo para mirar tus uñas rotas
En el fluir del tiempo
Está bien ser absorbido
Frente al muro que se interpone
Vamos a enfrentarlo de frente
A simple vista, solo garabatos
Si los pulimos, será una obra maestra
Alcanzando la cima
El esfuerzo nunca decepciona
Dibujando puntos y líneas
¿Inspirador o provocativo?
Las amígdalas inflamadas
Siempre, siempre luchando contra mí
Desviando el paraíso
Encendiendo silenciosamente una llama azul
Un poco forzado, pero con encanto
Mirando fijamente
Corriendo hacia la noche temblorosa
Anhelando el amor, floreciendo
Vamos a tejer el continuo de un sueño casi perdido
Llenando el mundo sediento de melodía
Da tu amor, un solo corazón
(¡Ok!)
La simetría que se entrelaza contigo
Tirando hacia el sol naciente
Las sutiles diferencias de matices
Con un equilibrio exquisito
Todos los engranajes
Encajan hábilmente
Un archivo más preciso que las matemáticas
Involucrando un paradigma sesgado
Siempre juntos, muerto o vivo
Esto también es seguramente la vida de alguien más
No creas en el futuro cercano ni en la nueva era
Abre camino solo en este momento
Los pasos del inminente final se acercan
Los deseos brillan fugazmente
A solo un paso del comienzo
Conteniendo la respiración
Rompiendo el silencio
Batiendo las alas hacia el cielo
Esperando ansiosamente el desenlace
Ni siquiera puedo parpadear
Cualquier pasado, cualquier herida, una catástrofe
Cree en ti mismo, salta por encima
(¡Ok!)
Los sentimientos ocultos en el amanecer fresco
Ya no hay vuelta atrás
Corriendo hacia la noche temblorosa
Anhelando el amor, floreciendo
Vamos a tejer el continuo de un sueño casi perdido
Llenando el mundo sediento de melodía
Da tu amor, un solo corazón
(¡Ok!)
La simetría que se entrelaza contigo
Tirando hacia el sol naciente
Escrita por: 火威青 / 音乃瀬奏 / 一条莉々華 / 儒烏風亭らでん / 轟はじめ / 笠原 新太郎(ONEly Inc.) / Chloe(ONEly Inc.)