Transliteración y traducción generadas automáticamente
シンメトリー (shinmetorī)
ReGLOSS
Simetría
シンメトリー (shinmetorī)
El bullicio de la bulliciosa ciudad
さざめく街の喧騒
sazameku machi no kensō
Tocando las cuerdas como para ahogarlo
掻き消すように弦を弾いて
kakikesu yō ni gen wo hajiite
Gritando sin descanso por la tarde
一心不乱に叫ぶ午後
isshin furan ni sakebu gogo
No hay tiempo para mirar tus uñas rotas
割れた爪を眺めてる暇もないよ
wareta tsume wo nagameteru hima mo nai yo
En el fluir del tiempo
時の流れに
toki no nagare ni
Está bien ser absorbido
呑み込まれたっていい
nomikomaretatte ii
Frente al muro que se interpone
立ちはだかる壁に
tachihadakaru kabe ni
Vamos a enfrentarlo de frente
真っ向から迎え撃とう
makkō kara mukaeutō
A simple vista, solo garabatos
パッと見 まだ落書き
patto mi mada rakugaki
Si los pulimos, será una obra maestra
磨き続ければ masterpiece
migakitsudzukereba masterpiece
Alcanzando la cima
登り詰めてく頂き
noboritsumeteku itadaki
El esfuerzo nunca decepciona
努力だけは裏切らない
doryoku dake wa uragiranai
Dibujando puntos y líneas
撒いてる点と線
maiteru ten to sen
¿Inspirador o provocativo?
インスパイアー 扇動的?
insupaiā sendōteki?
Las amígdalas inflamadas
腫れてる扁桃腺
hureteru hentōsen
Siempre, siempre luchando contra mí
ずっとずっと take on me
zutto zutto take on me
Desviando el paraíso
はぐらかした桃源郷
hagurakashita tōgenkyō
Encendiendo silenciosamente una llama azul
静かに灯す蒼い炎
shizuka ni tomosu aoi honō
Un poco forzado, pero con encanto
多少強引でも ご愛嬌
tashō kyōin demo goaikyō
Mirando fijamente
じっと見つめて
jitto mitsumete
Corriendo hacia la noche temblorosa
翔けていく 戦慄の夜
kakete iku senritsu no yoru
Anhelando el amor, floreciendo
恋焦がれて 咲き乱れて
koikogarete sakimidarete
Vamos a tejer el continuo de un sueño casi perdido
失いかけた夢の続きを紡いでいこう
ushinaikaketa yume no tsuzuki wo tsumuide ikou
Llenando el mundo sediento de melodía
渇いた世界を満たしてメロディ
kawaita sekai wo mitashite merodi
Da tu amor, un solo corazón
Give your love 一心同体
Give your love isshindōtai
(¡Ok!)
(Okay!)
(Okay!)
La simetría que se entrelaza contigo
キミと織り重なるシンメトリー
kimi to orikasanaru shimentorī
Tirando hacia el sol naciente
手繰り寄せる 朝陽の方へ
taguriyoseru asahi no hō e
Las sutiles diferencias de matices
ほんの微妙なニュアンスの違い
honno bimyō na nyuansu no chigai
Con un equilibrio exquisito
絶妙なバランスの塩梅で
zemyō na baransu no shiobai de
Todos los engranajes
すべての歯車たちは
subete no haguruma tachi wa
Encajan hábilmente
巧妙に噛み合っている
kōmyō ni kamiatte iru
Un archivo más preciso que las matemáticas
数学より緻密なアーカイブ
sūgaku yori chimitsu na ākaibu
Involucrando un paradigma sesgado
巻き込む 偏ったパラダイム
makikomu henkatta paradaimu
Siempre juntos, muerto o vivo
いつも隣り合わせ dead or alive
itsumo tonariawase dead or alive
Esto también es seguramente la vida de alguien más
これもきっと誰かの another life
kore mo kitto dareka no another life
No creas en el futuro cercano ni en la nueva era
近未来も新時代も信じない
kinmirai mo shin jidai mo shinjinai
Abre camino solo en este momento
今だけを切り開くよ
ima dake wo kirihiraku yo
Los pasos del inminente final se acercan
迫る終焉の足音
semegaru shūen no ashioto
Los deseos brillan fugazmente
願いごとは儚く灯る
negaigoto wa hakanaku tomoru
A solo un paso del comienzo
始まりまであと一歩
hajimari made ato ippo
Conteniendo la respiración
息を潜めて
iki wo hisomete
Rompiendo el silencio
静寂を切り裂いて
seijaku wo kirisai te
Batiendo las alas hacia el cielo
空へ翼はためかせて
sora e tsubasa hatamekasete
Esperando ansiosamente el desenlace
待ち望む結末に
machinozomu ketsumatsu ni
Ni siquiera puedo parpadear
瞬きすらできないよ
mabataki sura dekinai yo
Cualquier pasado, cualquier herida, una catástrofe
どんな過去も傷もカタストロフィ
donna kako mo kizu mo katasutorofi
Cree en ti mismo, salta por encima
Believe in yourself 飛び越える
Believe in yourself tobikoeru
(¡Ok!)
(Okay!)
(Okay!)
Los sentimientos ocultos en el amanecer fresco
真っ新な夜明けに秘めた想い
masshin na yoake ni himeta omoi
Ya no hay vuelta atrás
もう後戻りはしない
mō atomodori wa shinai
Corriendo hacia la noche temblorosa
翔けていく 戦慄の夜
kakete iku senritsu no yoru
Anhelando el amor, floreciendo
恋焦がれて 咲き乱れて
koikogarete sakimidarete
Vamos a tejer el continuo de un sueño casi perdido
失いかけた夢の続きを紡いでいこう
ushinaikaketa yume no tsuzuki wo tsumuide ikou
Llenando el mundo sediento de melodía
渇いた世界を満たしてメロディ
kawaita sekai wo mitashite merodi
Da tu amor, un solo corazón
Give your love 一心同体
Give your love isshindōtai
(¡Ok!)
(Okay!)
(Okay!)
La simetría que se entrelaza contigo
キミと織り重なるシンメトリー
kimi to orikasanaru shimentorī
Tirando hacia el sol naciente
手繰り寄せる 朝陽の方へ
taguriyoseru asahi no hō e



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ReGLOSS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: