シンメトリー (shinmetorī)
さざめく街の喧騒
sazameku machi no kensō
掻き消すように弦を弾いて
kakikesu yō ni gen wo hajiite
一心不乱に叫ぶ午後
isshin furan ni sakebu gogo
割れた爪を眺めてる暇もないよ
wareta tsume wo nagameteru hima mo nai yo
時の流れに
toki no nagare ni
呑み込まれたっていい
nomikomaretatte ii
立ちはだかる壁に
tachihadakaru kabe ni
真っ向から迎え撃とう
makkō kara mukaeutō
パッと見 まだ落書き
patto mi mada rakugaki
磨き続ければ masterpiece
migakitsudzukereba masterpiece
登り詰めてく頂き
noboritsumeteku itadaki
努力だけは裏切らない
doryoku dake wa uragiranai
撒いてる点と線
maiteru ten to sen
インスパイアー 扇動的?
insupaiā sendōteki?
腫れてる扁桃腺
hureteru hentōsen
ずっとずっと take on me
zutto zutto take on me
はぐらかした桃源郷
hagurakashita tōgenkyō
静かに灯す蒼い炎
shizuka ni tomosu aoi honō
多少強引でも ご愛嬌
tashō kyōin demo goaikyō
じっと見つめて
jitto mitsumete
翔けていく 戦慄の夜
kakete iku senritsu no yoru
恋焦がれて 咲き乱れて
koikogarete sakimidarete
失いかけた夢の続きを紡いでいこう
ushinaikaketa yume no tsuzuki wo tsumuide ikou
渇いた世界を満たしてメロディ
kawaita sekai wo mitashite merodi
Give your love 一心同体
Give your love isshindōtai
(Okay!)
(Okay!)
キミと織り重なるシンメトリー
kimi to orikasanaru shimentorī
手繰り寄せる 朝陽の方へ
taguriyoseru asahi no hō e
ほんの微妙なニュアンスの違い
honno bimyō na nyuansu no chigai
絶妙なバランスの塩梅で
zemyō na baransu no shiobai de
すべての歯車たちは
subete no haguruma tachi wa
巧妙に噛み合っている
kōmyō ni kamiatte iru
数学より緻密なアーカイブ
sūgaku yori chimitsu na ākaibu
巻き込む 偏ったパラダイム
makikomu henkatta paradaimu
いつも隣り合わせ dead or alive
itsumo tonariawase dead or alive
これもきっと誰かの another life
kore mo kitto dareka no another life
近未来も新時代も信じない
kinmirai mo shin jidai mo shinjinai
今だけを切り開くよ
ima dake wo kirihiraku yo
迫る終焉の足音
semegaru shūen no ashioto
願いごとは儚く灯る
negaigoto wa hakanaku tomoru
始まりまであと一歩
hajimari made ato ippo
息を潜めて
iki wo hisomete
静寂を切り裂いて
seijaku wo kirisai te
空へ翼はためかせて
sora e tsubasa hatamekasete
待ち望む結末に
machinozomu ketsumatsu ni
瞬きすらできないよ
mabataki sura dekinai yo
どんな過去も傷もカタストロフィ
donna kako mo kizu mo katasutorofi
Believe in yourself 飛び越える
Believe in yourself tobikoeru
(Okay!)
(Okay!)
真っ新な夜明けに秘めた想い
masshin na yoake ni himeta omoi
もう後戻りはしない
mō atomodori wa shinai
翔けていく 戦慄の夜
kakete iku senritsu no yoru
恋焦がれて 咲き乱れて
koikogarete sakimidarete
失いかけた夢の続きを紡いでいこう
ushinaikaketa yume no tsuzuki wo tsumuide ikou
渇いた世界を満たしてメロディ
kawaita sekai wo mitashite merodi
Give your love 一心同体
Give your love isshindōtai
(Okay!)
(Okay!)
キミと織り重なるシンメトリー
kimi to orikasanaru shimentorī
手繰り寄せる 朝陽の方へ
taguriyoseru asahi no hō e
Symétrie
Le tumulte de la ville qui murmure
Je joue des cordes pour tout effacer
Je crie de toutes mes forces cet après-midi
Pas le temps de regarder mes ongles cassés
Peu importe si le temps
Nous engloutit, c'est pas grave
Face au mur qui se dresse
On va l'affronter de front
À première vue, c'est encore des gribouillis
Si je continue à polir, ce sera un chef-d'œuvre
Grimpant vers le sommet
L'effort ne trahit jamais
Des points et des lignes éparpillés
Inspirant, provocateur ?
Mes amygdales enflées
Allez, allez, prends-moi
Un paradis esquivé
Une flamme bleue qui s'allume doucement
Un peu de force, c'est mignon
Regarde-moi fixement
Je m'élance dans la nuit frissonnante
Amoureuse, épanouie
Tissons la suite de ce rêve que je suis sur le point de perdre
Remplissant ce monde sec avec une mélodie
Donne ton amour, unis comme un seul
(Okay!)
La symétrie qui s'entrelace avec toi
Vers le soleil du matin qui s'approche
Une nuance subtile de différence
Un équilibre exquis dans la mesure
Tous les rouages
S'emboîtent habilement
Un archivage plus précis que les maths
Entraînant un paradigme biaisé
Toujours côte à côte, mort ou vivant
C'est sûrement une autre vie pour quelqu'un
Je ne crois ni au futur proche ni à la nouvelle ère
Je vais ouvrir la voie ici et maintenant
Les pas de la fin qui approche
Les vœux s'éteignent doucement
À un pas du début
Je retiens mon souffle
Déchirant le silence
Les ailes déployées vers le ciel
Pour la conclusion tant attendue
Je ne peux même pas cligner des yeux
Peu importe le passé, les blessures, la catastrophe
Crois en toi, surmonte tout
(Okay!)
Les sentiments cachés dans ce nouvel aube
Il n'y a plus de retour en arrière
Je m'élance dans la nuit frissonnante
Amoureuse, épanouie
Tissons la suite de ce rêve que je suis sur le point de perdre
Remplissant ce monde sec avec une mélodie
Donne ton amour, unis comme un seul
(Okay!)
La symétrie qui s'entrelace avec toi
Vers le soleil du matin qui s'approche
Escrita por: 火威青, 音乃瀬奏, 一条莉々華, 儒烏風亭らでん, 轟はじめ, 笠原 新太郎(Onely Inc.), Chloe(Onely Inc.)