395px

Código de Acceso 4854

Rei Yasuda

Passcode 4854

きょうのうらないcheckしてかぎをにぎりしめて
Kyou no uranai check shite kagi wo nigirishimete
おいつくきみのとなりへとほら
Oitsuku kimi no tonari he to hora

てをのばせばぜんぶくずれるぱずるのよう
Te wo nobaseba zenbu kuzureru pazuru no you
とけるなぞがみつからないまだ
Tokeru nazo ga mitsukaranai mada

かわらないじゅうせんちのきょり
Kawaranai juu senchi no kyori
おさえきれないおもい
Osaekirenai omoi

きみをとかすまほうひみつのぱすこうど
Kimi wo tokasu mahou himitsu no pasu koodo
ずっとずっととけないわたしだけ
Zutto zutto tokenai watashi dake
ちかづきたいおもいふれてみたいきみに
Chikadzukitai omoi furete mitai kimi ni
まだそうまだとおくかんじてしまう
Mada sou mada tooku kanjite shimau
そっとでもきゅっとこころつなぎたいよ
Sotto demo kyutto kokoro tsunagitai yo

じっとみつめるよねはなしにむちゅうなの
Jitto mitsumeru yo ne hanashi ni muchuu na no?
みつめかえせないくらいのきもち
Mitsume kaesenai kurai no kimochi

とけいのはりきにしながら
Tokei no hari ki ni shinagara
このときをだきしめたい
Kono toki wo dakishimetai

ゆめならさめないでって、まぶたとじてみても
Yume nara samenaide tte, mabuta tojite mite mo
ずっとずっときえないわらってるし
Zutto zutto kienai waratterushi
ことばがほしいなんてこんなにおもうんだね
Kotoba ga hoshii nante konna ni omou'n da ne
ちょっとねえちょっとこわくてうれしくて
Chotto nee chotto kowakute ureshikute
もっとうんもっときみをかんじたいよ
Motto un motto kimi wo kanjitai yo

めにみえないふたりをつなぐいとはあかく
Me ni mienai futari wo tsunagu ito wa akaku
だからI believe
Dakara I believe
あえないじかんですらもたいせつだと
Aenai jikan de sura mo taisetsu da to
いいきかせてるわたしはきみにくぎづけなのに
Iikikaseteru watashi wa kimi ni kugidzuke na no ni

きみをとかすまほうひみつのぱすこうど
Kimi wo tokasu mahou himitsu no pasu koodo
ずっとずっととけないわたしだけ
Zutto zutto tokenai watashi dake
ちかづきたいおもいふれてみたいきみに
Chikadzukitai omoi furete mitai kimi ni
まだそうまだとおくかんじてしまう
Mada sou mada tooku kanjite shimau
そっとでもきゅっとこころつなぎたいよ
Sotto demo kyutto kokoro tsunagitai yo

Código de Acceso 4854

Hoy reviso mi horóscopo y aprieto la llave
Persiguiéndote, justo a tu lado

Si extiendo mi mano, todo se derrumba como un rompecabezas
El enigma que se derrite aún no se revela

La distancia de mil metros que no cambia
Sentimientos incontrolables

El código secreto que te derrite
Sólo yo que nunca me derrito
Quiero acercarme, quiero tocarte con sentimientos
Aún así, aún lejos, siento que me estremezco
Quiero unir nuestros corazones suavemente

Te miro fijamente, ¿estás absorto en la conversación?
Sentimientos tan intensos que no puedo apartar la mirada

Mientras me preocupo por las manecillas del reloj
Quiero abrazar este momento

Incluso si cierro los ojos en un sueño, no desaparecerá
Siempre, siempre sonriendo

Quiero palabras, pienso tanto en quererlas
Un poco, eh, un poco, tengo miedo y estoy feliz
Quiero sentirte más, quiero sentirte más

El hilo que une a dos personas invisibles es rojo
Así que creo
Incluso en momentos en los que no podemos encontrarnos, es importante
Aunque te clavo en mi corazón

El código secreto que te derrite
Sólo yo que nunca me derrito
Quiero acercarme, quiero tocarte con sentimientos
Aún así, aún lejos, siento que me estremezco
Quiero unir nuestros corazones suavemente

Escrita por: Tamai Kenji / Yuta Yoneyama