きっと ONLY YOU
かれのまぼろし あなたのこえとダブル
kare no maboroshi anata no koe to daburu
めざめたまどにあさひがとびこむは
mezameta mado ni asahi ga tobikomu wa
どうかしてるわまえのこいびとのゆめ
dōka shi teru wa mae no koibito no yume
みてたなんていえない
mi teta nante ienai
こんなわたし ゆるせなくて
kon'na watashi yuru senakute
ひろいせないかみつめおもう
hiroi senai ka mitsume omou
ごめごめんね
gome-gome-n-ne
じぶんをためさないでどのくらいあなたをすきかなど
jibun o tamesanaide dono kurai anata o suki ka nado
だってこいはいつもないものねだり
datte koi wa itsumo naimononedari
すこしずつあいしてだれよりもだいじなひとになる
sukoshi zutsu aishite dare yori mo daijina hito ni naru
いつかはきっとonly you
itsuka wa kitto only you
にどとこいなどしないとおもっていた
nidoto koi nado shinai to omotte ita
にぎわうほどうはぐれていきていた
nigiwau hodō hagurete ikiteita
たぶんあなたはさいごのすいとりがみ
tabun anata wa saigo no suitorigami
Soぼんやりつぶやく
So bon'yari tsu bu yaku
むかしのこいきかないひと
mukashi no koi kikanai hito
だからよけいわすれなくちゃ
dakara yokei wasurenakucha
ごめごめんね
gome-gome-n-ne
きもちをためさないでどのくらいわたしをすきかなど
kimochi o tamesanaide dono kurai watashi o sukika nado
かぜにとけたやさしさがすべて
kaze ni toketa yasashi-sa ga subete
すこしずつあいしてだれよりもだいじなひとになる
sukoshi zutsu aishite dare yori mo daijina hito ni naru
いつかはきっとI love you
itsuka wa kitto I love you
じぶんをためさないでどのくらいあなたをすきかなど
jibun o tamesanaide dono kurai anata o suki ka nado
だってこいはいつもないものねだり
datte koi wa itsumo naimononedari
すこしずつあいしてだれよりもだいじなひとになる
sukoshi zutsu aishite dare yori mo daijina hito ni naru
いつかはきっとonly you
itsuka wa kitto only you
Seguramente SOLO TÚ
Su ilusión, tu voz y doble
El sol entra por la ventana al despertar
De alguna manera estoy haciendo el sueño de mi ex amante
No puedo decir lo que vi
Así soy yo, sin poder relajarme
No puedo evitar mirar fijamente
Lo siento mucho
No pruebes a ti misma, cuánto te importo o algo así
Porque el amor siempre es un juego de suma cero
Poco a poco te amaré y me convertiré en alguien más importante que cualquiera
Algún día, seguramente solo tú
Pensé que nunca volvería a enamorarme
Viví desviándome de las multitudes
Probablemente tú eras la última carta de amor
Así que vagamente, sin sentido
No olvides a alguien que no ha experimentado un amor del pasado
Así que no olvides demasiado
Lo siento mucho
No pruebes tus sentimientos, cuánto me importas o algo así
La amabilidad derretida en el viento lo es todo
Poco a poco te amaré y me convertiré en alguien más importante que cualquiera
Algún día, seguramente te amaré
No pruebes a ti misma, cuánto te importo o algo así
Porque el amor siempre es un juego de suma cero
Poco a poco te amaré y me convertiré en alguien más importante que cualquiera
Algún día, seguramente solo tú
Escrita por: Compositor: Hiroaki Serizawa / Letrista: Junko Sato