Sunset Road
サングラス越しプラチナ色の海
sangurasu-goshi purachina-iro no umi
重体の中あなたは街へ帰る
juutai no naka anata wa machi e kaeru
背中を向けたままクーペを見送るの
senaka o muketa mama kuupe o miokuruno
恋に向かない人はいるのかしら
koi ni mukanai hito wa iru nokashira
心は二度と戻らないものだから
kokoro wa nidoto modoranai monodakara
行かないでよなんてとても言えなかった
ikanaide yo nante totemo ienakkatta
My true love!
My true love!
テーマを使い果たした
teema o tsukaihatashita
輝きは続かないの
kagayaki wa tsuzukanai no
いつも同じ人には
itsumo onaji hito ni wa
It's too late
It's too late
恋にも割れ目がある
koi ni mo wariate ga aru
焦ると早く終わるわ
aseruto hayaku owaruwa
真夏の海辺で別れて行くなんて
manatsu no umibe de wakareteyuku nante
涙も出せない
namida mo dasenai
パンプスを手に黒道を歩き出す
panpusu ote ni kokudoo arukidasu
真昼の暑さアスファルトに残して
mahiru no atsu sa asufaruto ni nokoshite
それは今も胸に落とす愛のように
sore wa ima mo mune ni otosu ai no yoo ni
My true love!
My true love!
真剣に愛したから
shinken ni aishitakara
忘れるわきっと私
wasureruwa kitto watashi
ひとつ切り替えれば
hitotsu kitetsu kawareba
It's too late
It's too late
悲しくなったきっかけ
kanashiku natta kikkake
振り向いても仕方ない
furimuite mo shikatanai
例えば最初に戻れたとしたって同じことするわ
tatoeba saisho ni modoreta to shitatte onaji koto suruwa
My true love!
My true love!
テーマを使い果たした
teema o tsukaihatashita
上手に温めるはずが
umaku atatameru hazu ga
すぐに冷めてしまった
sugu ni samete shimatta
It's too late
It's too late
恋にも割れ目がある
koi ni mo wariate ga aru
慌てるほど足元ない
awateru hoto sokkenai
小さく笑って願い泣き打つ波に
chiisaku waratte negaeri utsu nami ni
さよなら言うわ
sayonara iu wa
Sunset Road
Through sunglasses, a platinum-colored sea
In critical condition, you return to the city
Watching the coupe drive away with your back turned
I wonder if there are people not suited for love
Because once the heart is gone, it won't return
I couldn't bring myself to say 'Don't go'
My true love!
We've exhausted the theme
The brilliance won't last
It's always too late for the same person
It's too late
Even love has its cracks
Rushing only makes it end sooner
Parting ways on a midsummer beach
I can't even shed a tear
Carrying pumps in hand, walking down the dark road
Leaving behind the midday heat on the asphalt
Like dropping love into my heart even now
My true love!
Because I loved you earnestly
I will surely forget
Once I make the switch
It's too late
The trigger for my sadness
There's no point in looking back
Even if I could go back to the beginning, I'd do the same thing
My true love!
We've exhausted the theme
Although it should have been kept warm
It quickly turned cold
It's too late
Even love has its cracks
There's no ground to stand on when in a hurry
With a small smile, I bid farewell to the waves that wish and cry