395px

Camino Al Atardecer

Reiko Takahashi

Sunset Road

サングラス越しプラチナ色の海
sangurasu-goshi purachina-iro no umi
重体の中あなたは街へ帰る
juutai no naka anata wa machi e kaeru
背中を向けたままクーペを見送るの
senaka o muketa mama kuupe o miokuruno
恋に向かない人はいるのかしら
koi ni mukanai hito wa iru nokashira
心は二度と戻らないものだから
kokoro wa nidoto modoranai monodakara
行かないでよなんてとても言えなかった
ikanaide yo nante totemo ienakkatta

My true love!
My true love!

テーマを使い果たした
teema o tsukaihatashita
輝きは続かないの
kagayaki wa tsuzukanai no
いつも同じ人には
itsumo onaji hito ni wa
It's too late
It's too late

恋にも割れ目がある
koi ni mo wariate ga aru
焦ると早く終わるわ
aseruto hayaku owaruwa
真夏の海辺で別れて行くなんて
manatsu no umibe de wakareteyuku nante
涙も出せない
namida mo dasenai

パンプスを手に黒道を歩き出す
panpusu ote ni kokudoo arukidasu
真昼の暑さアスファルトに残して
mahiru no atsu sa asufaruto ni nokoshite
それは今も胸に落とす愛のように
sore wa ima mo mune ni otosu ai no yoo ni

My true love!
My true love!

真剣に愛したから
shinken ni aishitakara
忘れるわきっと私
wasureruwa kitto watashi
ひとつ切り替えれば
hitotsu kitetsu kawareba
It's too late
It's too late

悲しくなったきっかけ
kanashiku natta kikkake
振り向いても仕方ない
furimuite mo shikatanai
例えば最初に戻れたとしたって同じことするわ
tatoeba saisho ni modoreta to shitatte onaji koto suruwa

My true love!
My true love!

テーマを使い果たした
teema o tsukaihatashita
上手に温めるはずが
umaku atatameru hazu ga
すぐに冷めてしまった
sugu ni samete shimatta
It's too late
It's too late

恋にも割れ目がある
koi ni mo wariate ga aru
慌てるほど足元ない
awateru hoto sokkenai
小さく笑って願い泣き打つ波に
chiisaku waratte negaeri utsu nami ni
さよなら言うわ
sayonara iu wa

Camino Al Atardecer

Mar de platino a través de mis gafas de Sol
En medio de un atasco, vuelvo a la ciudad
Miro fuera del coupé, tras de mí
Me pregunto si hay personas que no son aptas para amar
Ya que su corazón nunca va a volver
No pude decirle que no se fuera de mi vida

¡Mi amor verdadero!

El brillo se agota
El tema se termina acabando
Con la misma persona de siempre
Es demasiado tarde

También el amor está predestinado
Si vas muy rápido, puede acabar muy pronto
Ni siquiera pude llorar
Y romper en la playa en pleno verano

Empiezo a caminar por el arcén de la autopista nacional
El calor del mediodía sobre el asfalto se disipa
Es como el amor que empieza a esfumarse de mi corazón

¡Mi verdadero amor!

¿Porque lo amé en serio?
Estoy segura que lo acabaré olvidando
Cuando cambie la estación
Es demasiado tarde

No sirve de nada dar marcha atrás
En los momentos en que me siento triste
Si yo quisiera volver al principio, acabaría repitiendo lo mismo

¡Mi verdadero amor!

El calor se termina agotando
El tema se acaba
Enfriando rápidamente
Es demasiado tarde

También el amor está predestinado
Con una sonrisa desconcertantemente fría
Le diré adiós
A las olas del mar

Escrita por: