Sunset Road
サングラス越しプラチナ色の海
sangurasu-goshi purachina-iro no umi
重体の中あなたは街へ帰る
juutai no naka anata wa machi e kaeru
背中を向けたままクーペを見送るの
senaka o muketa mama kuupe o miokuruno
恋に向かない人はいるのかしら
koi ni mukanai hito wa iru nokashira
心は二度と戻らないものだから
kokoro wa nidoto modoranai monodakara
行かないでよなんてとても言えなかった
ikanaide yo nante totemo ienakkatta
My true love!
My true love!
テーマを使い果たした
teema o tsukaihatashita
輝きは続かないの
kagayaki wa tsuzukanai no
いつも同じ人には
itsumo onaji hito ni wa
It's too late
It's too late
恋にも割れ目がある
koi ni mo wariate ga aru
焦ると早く終わるわ
aseruto hayaku owaruwa
真夏の海辺で別れて行くなんて
manatsu no umibe de wakareteyuku nante
涙も出せない
namida mo dasenai
パンプスを手に黒道を歩き出す
panpusu ote ni kokudoo arukidasu
真昼の暑さアスファルトに残して
mahiru no atsu sa asufaruto ni nokoshite
それは今も胸に落とす愛のように
sore wa ima mo mune ni otosu ai no yoo ni
My true love!
My true love!
真剣に愛したから
shinken ni aishitakara
忘れるわきっと私
wasureruwa kitto watashi
ひとつ切り替えれば
hitotsu kitetsu kawareba
It's too late
It's too late
悲しくなったきっかけ
kanashiku natta kikkake
振り向いても仕方ない
furimuite mo shikatanai
例えば最初に戻れたとしたって同じことするわ
tatoeba saisho ni modoreta to shitatte onaji koto suruwa
My true love!
My true love!
テーマを使い果たした
teema o tsukaihatashita
上手に温めるはずが
umaku atatameru hazu ga
すぐに冷めてしまった
sugu ni samete shimatta
It's too late
It's too late
恋にも割れ目がある
koi ni mo wariate ga aru
慌てるほど足元ない
awateru hoto sokkenai
小さく笑って願い泣き打つ波に
chiisaku waratte negaeri utsu nami ni
さよなら言うわ
sayonara iu wa
Estrada do Pôr do Sol
Observando o mar platinado através dos meus óculos de Sol
Neste trânsito, você está voltando para a cidade
De costas para mim, vejo o cupê se afastando
Eu me pergunto se há pessoas que não foram feitas para o amor
Coração não é algo que não se possa devolver
Eu não consegui me obrigar a dizer: Não vá
Meu verdadeiro amor!
Não tenho mais temas
O brilho não dura
Sempre para a mesma pessoa
É tarde demais
O amor também tem seu preço
Se você apressar, ele acabará mais cedo
Não consigo nem deixar escapar minhas lágrimas
Enquanto nos separamos na praia em pleno verão
Pego meus sapatos e começo a caminhar pela estrada rural
Deixo o calor do meio-dia no asfalto
É como o amor que ainda permanece em meu coração
Meu verdadeiro amor!
Porque eu te amei com todo o meu coração
Tenho certeza de que vou esquecer
Quando as estações mudarem
É tarde demais
A razão pela qual fiquei triste
É que não consigo evitar olhar e voltar atrás
Por exemplo, mesmo se eu pudesse voltar ao começo, ainda faria a mesma coisa
Meu verdadeiro amor!
Não tenho mais temas
Tentei aquecê-lo
Mas ele esfriou rápido
É tarde demais
O amor também tem seu preço
Quanto mais você se apressa, mais ingênuo você se torna
Darei um sorriso fraco e direi adeus às ondas
Que se agitam e viram