395px

De Muren van mijn Tijd

Reinhard Mey

Die Mauern meiner Zeit

Erinnerungen verblassen und des Tages Ruhm vergeht,
die Spuren, die wir heute zieh'n, sind morgen schon verweht.
Doch in uns ist die Sehnsucht, dass etwas von uns bleibt,
ein Fußabdruck am Ufer, eh' der Strom uns weitertreibt.
Nur ein Graffiti, das sich von der grauen Wand abhebt,
so wie ein Schrei, der sagen will: "Schaut her, ich hab gelebt!"
So nehm ich, was an Mut mir bleibt, und in der Dunkelheit
sprühe ich das Wort "Hoffnung" auf die Mauern meiner Zeit.

Die Herzen sind verschlossen, die Blicke leer und kalt.
Brüderlichkeit kapituliert vor Zwietracht und Gewalt.
Und da ist so viel Not und Sorge gleich vor uns'rer Tür,
und wenn wir ein Kind lächeln seh'n, so weinen zehn dafür.
Der Himmel hat sich abgewandt, die Zuversicht versiegt.
Manchmal ist's, als ob alle Last auf meinen Schultern liegt.
Doch tief aus meiner Ohnmacht und aus meiner Traurigkeit
sprühe ich das Wort "Hoffnung" auf die Mauern meiner Zeit.

Um uns regiert der Wahnsinn und um uns steigt die Flut.
Die Welt geht aus den Fugen und ich rede noch von Mut.
Wir irren in der Finsternis und doch ist da ein Licht,
ein Widerschein von Menschlichkeit, ich überseh' ihn nicht.
Und wenn auf meinem Stein sich frech das Unkraut wiegt im Wind,
die Worte "Ewig unvergessen" überwuchert sind,
bleibt zwischen den Parolen von Haß und Bitterkeit
vielleicht auch das Wort "Hoffnung" auf den Mauern jener Zeit.

De Muren van mijn Tijd

Herinneringen vervagen en de glorie van de dag verdwijnt,
de sporen die we vandaag trekken, zijn morgen al verwaaid.
Maar in ons is de verlangen, dat iets van ons blijft,
een voetafdruk aan de oever, voordat de stroom ons verder drijft.
Alleen een graffiti, die zich van de grijze muur onderscheidt,
zoals een schreeuw, die wil zeggen: "Kijk, ik heb geleefd!"
Dus neem ik, wat aan moed ik heb, en in de duisternis
spuit ik het woord "Hoop" op de muren van mijn tijd.

De harten zijn gesloten, de blikken leeg en koud.
Broederschap capituleert voor tweedracht en geweld.
En er is zoveel nood en zorg gelijk voor onze deur,
en als we een kind zien lachen, dan huilt er tien keer meer.
De hemel heeft zich afgewend, de hoop is opgedroogd.
Soms is het, alsof alle last op mijn schouders ligt.
Maar diep uit mijn machteloosheid en uit mijn verdriet
spuit ik het woord "Hoop" op de muren van mijn tijd.

Om ons heerst de waanzin en om ons stijgt de vloed.
De wereld raakt uit zijn voegen en ik spreek nog van moed.
We dwalen in de duisternis en toch is daar een licht,
een weerkaatsing van menselijkheid, ik zie hem niet voorbij.
En als op mijn steen zich brutaal het onkruid wiegt in de wind,
de woorden "Eeuwig onvergetelijk" zijn overwoekerd,
blijft tussen de leuzen van haat en bitterheid
misschien ook het woord "Hoop" op de muren van die tijd.

Escrita por: