Ich Bring Dich Durch Die Nacht
Die Schatten werden länger,
Der graue, grame Grillenfänger
Streicht um das Haus.
Der Tag ist aus.
Die Ängste kommen näher,
Sie stell'n sich größer, krall'n sich zäher
In der Seele fest,
In deinem Traumgeäst.
Manchmal ist es bis zum anderen Ufer der Nacht
Wie ein lichtloser Tunnel, ein nicht enden wollender Schacht.
Ich bring dich durch die Nacht,
Ich bring dich durch die rauhe See
Ich bring dich durch die Nacht,
Ich bringe dich von Luv nach Lee.
Ich bin dein Lotse, ich bin dein Mann,
Bin deine Schwester, lehn dich an,
Ich bin der Freund, der mit dir wacht,
Ich bring dich durch die Nacht.
Alles erscheint dir schwerer,
Bedrohlicher und hoffnungsleerer.
Mit der Dunkelheit
Kommen aus dunkler Zeit
Ferne Erinnerungen,
Die Nacht wispert mit tausend Zungen:
"Sie alle sind aus,
Du bist allein zuhaus!"
Mit deiner stummen Verzweiflung und dem Knistern im Parkett
Und als einzigem Trost das warme Licht des Radios an deinem Bett.
Ich bring dich durch die Nacht...
Laß los, versuch zu schlafen.
Ich bring dich sicher in den Hafen.
Dir kann nichts gescheh'n,
Wolfsmann und böse Feen
Sind nur ein Blätterreigen
Vorm Fenster, der Wind in den Zweigen
Im Kastanienbaum,
Ein böser Traum,
Der's nicht wagt, wiederzukommen, bis der neue Tag beginnt.
Laß los, ich halt dich fest, ich kenn den Weg aus dem Labyrinth.
Ich bring dich durch die Nacht...
Te llevaré a través de la noche
Las sombras se alargan,
El gris y triste cazador de grillos
Ronda la casa.
El día ha terminado.
Los miedos se acercan,
Se hacen más grandes, se aferran más fuerte
En el alma,
En tu bosque de sueños.
A veces es como cruzar al otro lado de la noche
Como un túnel sin luz, un pozo interminable.
Te llevaré a través de la noche,
Te llevaré a través del mar agitado,
Te llevaré a través de la noche,
Te llevaré de barlovento a sotavento.
Soy tu guía, soy tu hombre,
Soy tu hermana, apóyate en mí,
Soy el amigo que vela contigo,
Te llevaré a través de la noche.
Todo te parece más difícil,
Más amenazante y desesperanzador.
Con la oscuridad
Vienen de tiempos oscuros
Recuerdos lejanos,
La noche susurra con mil lenguas:
'Todos se han ido,
Estás solo en casa.'
Con tu silenciosa desesperación y el crujir del parqué
Y como única consuelo la cálida luz de la radio junto a tu cama.
Te llevaré a través de la noche...
Suéltalo, intenta dormir,
Te llevaré con seguridad al puerto.
Nada te puede pasar,
El hombre lobo y las malvadas hadas
Son solo un remolino de hojas
Frente a la ventana, el viento en las ramas
Del castaño,
Un mal sueño
Que no se atreve a regresar hasta que comience un nuevo día.
Suéltalo, te sostengo fuerte, conozco el camino fuera del laberinto.
Te llevaré a través de la noche...