395px

Jean Luc, Suzanne und Ich

Reinhard Mey

Jean Luc, Suzanne Et Moi

Il s'appelait Jean-Luc et il faisait de la publicité.
Il avait de la gueule, toujours souriant, toujours bronzé.
Il connaissait le triangle des Bermudes et le monde entier.
Suzanne et moi avions seize ans et nous connaissions Saint-Dizier.

Il était là, un jour, au café du village,
Suzanne et moi, nous le regardions bouche-bée.
Ce jour-là c'était comme si dans nos parages
Un oiseau de paradis s'était égaré.
Il s'est penché sur le juke-box avec un geste
De Humphrey Bogart en plein Casablanca,
Et lentement il a pris vingt francs dans sa veste
Pour faire passer un disque de Dalida!

Il s'appelait Jean-Luc et il faisait de la publicité.
Il avait de la gueule, toujours souriant, toujours bronzé.
Il avait une Alfa rouge décapotable et de l'allure.
Et moi un vieux Vélo-Solex et des boutons pleins la figure.

Il est venu et m'a adressé la parole,
J'en bégayais, Suzanne rosissait, et puis,
Par hasard il nous attendait devant l'ecole,
Et enfin nous ne faisions plus un pas sans lui.
Nous nous baignions dans le soleil de sa présence,
A chaque fête, à chaque bal, nous étions trois.
D'abord Suzanne et moi l'emmenions à la danse,
Et puis enfin, Suzanne et lui, m'emmenaient, moi !

Il s'appelait Jean-Luc et il faisait de la publicité.
Il avait de la gueule, toujours souriant, toujours bronzé.
Il connaissait Yvette Horner, Paris et tout le métier!
Je connaissais le fils du maire et le neveu d'un douanier.

Et il nous parlait des îles du bout du monde,
Et nous racontait l'au-delà de l'horizon,
Ses grandes aventures et sa vie vagabonde,
Suzanne et moi l'écoutions avec des yeux ronds.
Puis un jour ils ont pris le large sans m'attendre,
Je crois que je m'y attendais déjà un peu,
Et pourtant j'ai mis pas mal de temps à comprendre
Et lorsque j'ai compris, ce n'était pas fameux!
Il s'appelait Jean-Luc et il faisait de la publicité.
Il avait de la gueule, toujours souriant, toujours bronzé,
A moitié pirate à moitié chevalier sans peur ni reproche,
Et moi j'étais mauvais élève et n'avais pas un sou en poche.
C'était hier, il y a vingt ans de cette affaire.
Je n'ai jamais revu l'un d'eux depuis ce temps.
Ce n'est qu'aujourd'hui que j'ai appris par le maire,
Qu'elle tiendrait un bistro a Clermont-Ferrand!
Alors elle n'a donc jamais vu Fort-de-France,
Ni Valparaiso ni les Iles Sous-le-Vent,
Et son comptoir est son Cap de Bonne-Espérance
Où les habitués s'échouent en l'écoutant:
Il s'appelait Jean-Luc et il faisait de la publicité.
Il avait de la gueule, toujours souriant, toujours bronzé.
Il connaissait le triangle des Bermudes et le monde entier,
Moi j'avais seize ans à l'époque et je connaissais Saint-Dizier.

Jean Luc, Suzanne und Ich

Er hieß Jean-Luc und machte Werbung.
Er hatte Charme, war immer lächelnd, immer braun gebrannt.
Er kannte das Bermuda-Dreieck und die ganze Welt.
Suzanne und ich waren sechzehn und kannten Saint-Dizier.

Eines Tages war er im Dorfcafé,
Suzanne und ich schauten ihn mit offenem Mund an.
An diesem Tag war es, als ob in unserer Nähe
Ein Paradiesvogel sich verirrt hätte.
Er beugte sich über den Jukebox mit einer Geste
Wie Humphrey Bogart mitten in Casablanca,
Und langsam nahm er zwanzig Francs aus seiner Jacke
Um eine Platte von Dalida zu spielen!

Er hieß Jean-Luc und machte Werbung.
Er hatte Charme, war immer lächelnd, immer braun gebrannt.
Er hatte einen roten Cabrio-Alfa und Stil.
Und ich ein altes Vélo-Solex und Pickel im Gesicht.

Er kam zu mir und sprach mich an,
Ich stotterte, Suzanne errötete, und dann,
Zufällig wartete er vor der Schule auf uns,
Und schließlich machten wir keinen Schritt mehr ohne ihn.
Wir badeten in der Sonne seiner Anwesenheit,
Bei jeder Feier, bei jedem Ball waren wir zu dritt.
Zuerst nahm Suzanne mich mit zum Tanzen,
Und schließlich nahmen mich Suzanne und er mit!

Er hieß Jean-Luc und machte Werbung.
Er hatte Charme, war immer lächelnd, immer braun gebrannt.
Er kannte Yvette Horner, Paris und das ganze Geschäft!
Ich kannte den Sohn des Bürgermeisters und den Neffen eines Zöllners.

Und er sprach uns von den Inseln am Ende der Welt,
Und erzählte uns vom Jenseits des Horizonts,
Seinen großen Abenteuern und seinem vagabundierenden Leben,
Suzanne und ich hörten ihm mit großen Augen zu.
Dann eines Tages setzten sie die Segel, ohne auf mich zu warten,
Ich glaube, ich hatte es schon ein wenig erwartet,
Und doch brauchte ich eine Weile, um zu verstehen,
Und als ich es verstand, war es nicht schön!
Er hieß Jean-Luc und machte Werbung.
Er hatte Charme, war immer lächelnd, immer braun gebrannt,
Zur Hälfte Pirat, zur Hälfte Ritter ohne Furcht und Tadel,
Und ich war ein schlechter Schüler und hatte keinen Cent in der Tasche.
Es war gestern, vor zwanzig Jahren in dieser Angelegenheit.
Ich habe seitdem keinen von ihnen wieder gesehen.
Es ist erst heute, dass ich vom Bürgermeister erfahren habe,
Dass sie ein Bistro in Clermont-Ferrand führen würde!
Also hat sie Fort-de-France nie gesehen,
Weder Valparaiso noch die Inseln unter dem Winde,
Und ihre Theke ist ihr Kap der Guten Hoffnung,
Wo die Stammgäste sich an sie drängen und ihr zuhören:
Er hieß Jean-Luc und machte Werbung.
Er hatte Charme, war immer lächelnd, immer braun gebrannt.
Er kannte das Bermuda-Dreieck und die ganze Welt,
Ich war damals sechzehn und kannte Saint-Dizier.

Escrita por: