Le Matin Nouveau
Le matin nouveau devant la fenêtre
Remplit déjà la chambre de lumière.
Tu dors encore, j'aimerais connaître
Le rêve qui se joue sur tes paupieres.
Oue j'aime te regarder en silence
Dans ces premiers instants du matin blême
Et rassuré par la chaleur de ta présence,
Que je t'aime!
Là-dehors avec le jour qui se lève
La rue s'anime de voix et de bruits,
La vie reprend après la courte trêve,
Cette pause étrange entre jour et nuit.
Tu t'étires à ce changement d'ambiance,
Et tu ouvres les yeux à l'instant même.
Que j'aime le premier regard que tu me lances,
Que je t'aime !
Autour de nous déjà le temps s'étire,
Viens encore un instant tout près de moi!
Dans la journée, quand pourrais-je te dire,
Ou'il est si bon de vivre aupres de toi,
Et d'avoir ton conseil et ta sagesse
Pour pouvoir faire face à tout problème,
Et de trouver un refuge dans ta tendresse!
Que je t'aime.
El Nuevo Amanecer
El nuevo amanecer frente a la ventana
Ya llena la habitación de luz.
Todavía duermes, me gustaría saber
El sueño que se dibuja en tus párpados.
Me encanta mirarte en silencio
En estos primeros momentos del pálido amanecer
Y reconfortado por el calor de tu presencia,
¡Que te amo!
Afuer,a con el amanecer del día
La calle cobra vida con voces y ruidos,
La vida vuelve después de la breve tregua,
Esta extraña pausa entre el día y la noche.
Te estiras con este cambio de ambiente,
Y abres los ojos en ese mismo instante.
¡Cómo amo la primera mirada que me lanzas,
Que te amo!
A nuestro alrededor el tiempo se alarga,
¡Ven un momento más cerca de mí!
Durante el día, ¿cuándo podré decirte
Lo bueno que es vivir a tu lado,
Y tener tu consejo y tu sabiduría
Para enfrentar cualquier problema,
Y encontrar refugio en tu ternura!
¡Que te amo!