395px

Era Showa

Remioromen

Shouwa

うみぞいのみちをひたはしる
Umizoi no michi wo hita hashiru
あせることもなくいそぐりゆうもなく
Aseru koto mo naku isogu riyuu mo naku

あてなのないてがみのように
Atena no nai tegami no you ni
もえるねずみはなびのように
Moeru nezumi hanabi no you ni

まぶしいひざしがよこがおをさし
Mabushii hizashi ga yokogao wo sashi
つめたいかぜがふきぬけるだろう
Tsumetai kaze ga fukinukeru darou
あいされたふんまでとおくまで
Aisareta fun made tooku made
いこうときめてとびだしたたび
Ikou to kimete tobidashita tabi

おきのふねはいつごろもどるだろう
Oki no fune wa itsu goro modoru darou
まちわびるかげがガラスごしにうつる
Machi wabiru kage ga garasu goshi ni utsuru

ゆめのためくうためいきるため
Yume no tame kuu tame ikiru tame
あいするひとのそばにいるため
Aisuru hito no soba ni iru tame

まぶしいにしびがかたぶいてきて
Mabushii nishibi ga katabuite kite
せつないおもいがむねをしめる
Setsunai omoi ga mune wo shimeru
あいされたふんまでつよくなれ
Aisareta fun made tsuyoku nare
いいきかせながらたびはつづく
Ii kikase nagara tabi wa tsuduku

しおかぜとおくはこべとおちばをひろい
Shiokaze tooku hakobe to ochiba wo hiroi
そこへなげた
Soko he nageta

うみのちへいせんつきがてらし
Umi no chiheisen tsuki ga terashi
ひとのぬくもりがこいしくなる
Hito no nukumori ga koishiku naru
さびしさのふんやさしくもなれ
Sabishi sa no fun yasashiku mo nare
ひとりのもろささえうけとめて
Hitori no moro sa sae uke tomete
はてしなくつづくよるのなかも
Hateshi naku tsuduku yoru no naka mo
がいとうのあかりかぞえてすすめ
Gaitou no akari kazoete susume
あいされたふんまでとおくまで
Aisareta fun made tooku made
そのいみをさがしとびだしたたび
Sono imi wo sagashi tobidashita tabi

Era Showa

Corriendo por el camino junto al mar
Sin prisa ni razón para apresurarse

Como una carta sin dirección
Como fuegos artificiales ardiendo

El resplandeciente sol ilumina de lado
El frío viento seguramente soplará
Hasta el lugar donde el amor espera
Decidimos volar lejos juntos

¿Cuándo regresará el barco de alta mar?
Las sombras se agitan reflejadas a través del cristal

Por los sueños, por el hambre, por la vida
Por estar junto a la persona amada

El brillante sol se pone en el hombro
Los dolorosos sentimientos aprietan el pecho
Hasta que el amor sea fuerte
Continuaremos el viaje compartiendo historias

El viento marino lleva lejos las hojas caídas
Las lleva allí

El horizonte del mar iluminado por la luna
El calor humano se vuelve nostálgico
La soledad se vuelve incluso amable
Aceptando incluso la soledad
Incluso en las interminables noches
Continúa contando las luces de la calle
Hasta el lugar donde el amor espera
Decidimos buscar su significado y emprender el viaje

Escrita por: Ryota Fujimaki