395px

Perro Sí

Remioromen

Doggu Iyaa

ガラスにすけた朝日は夢うつろ
Garasu ni suketa asahi wa yume utsuro
したくもほどほどドアは世界とつながった
Shitaku mo hodohodo doa wa sekai to tsunagatta

ひくい雲の筋ヘリコプターの音
Hikui kumo no suji herikoputaa no oto
いくつになっても探してしまうものなんです
Ikutsu ni natte mo sagashite shimau mono nan desu

わりぼくは元気です日光浴びねそうです
Wari boku wa genki desu nikkouyoku bine sou desu
かわったことといえば天気予報をミルクライ
Kawatta koto to ieba tenki yohou wo miruku rai

しめきり夏風君を道連れに
Shimekiri natsu kaze kimi wo michidure ni
おえたら旅行でも行ってみましょう
Oetara ryokou demo itte mi mashou
ぎゃくふうたいふう君は贈るかな
Gyakufuu taifuu kimi wa okuru kana?
まとはずれなスケジュール
Matohazure na sukejuuru

なにかがあるってその中じゃわからない
Nani ka ga arutte sono naka ja wakara nai
なくしてしまったらそれはさみしいものだから
Nakushite shimattara sore wa samishii mono dakara

ときのながれははやくてせわしなく生きています
Toki no nagare wa hayakute sewashi naku ikitei masu
きづいたことといえばほんとうの青空を見ていないこと
Kiduita koto toieba hontou no aozora wo mite inai koto

よいとめねぶそく君を道連れに
Yoi tome nebusoku kimi wo michidure ni
すぎたら旅行でも行ってみましょう
Sugitara ryokou demo ittemi mashou
こんどはだいじょうぶしんぱいないから
Kondo wa daijoubu shinpai nai kara
たびざっしのドッグイヤー
Tabi zasshi no doggu iyaa

あおぞらかぜまね君を道連れに
Aozora kaze mane kimi wo michidure ni
はれたら旅行でも行ってみましょう
Haretara ryokou demo ittemi mashou
まばたきはなうたきのおもむくまま
Mabataki hana uta kino omomuku mama
にじのはしをわたろうぜ
Niji no hashi wo wataro uze

こんどはだいじょうぶしんぱいないから
Kondo wa daijoubu shinpai nai kara
たびざっしのドッグイヤー
Tabi zasshi no doggu iyaa

Perro Sí

El sol de la mañana se refleja en el cristal, los sueños son fugaces
Las puertas moderadas se conectan con el mundo

El sonido de un helicóptero en las líneas de nubes bajas
No importa cuántos años tengas, siempre buscarás algo

Digo que estoy bien, parece que tomaré el sol
Lo único diferente es que veo el pronóstico del tiempo en Milk Cry

El plazo, el viento de verano te acompañará
Si terminamos, ¿por qué no vamos de viaje juntos?
Al revés, al revés, ¿te lo regalaré?
Un horario desorganizado

Hay algo ahí, pero no entiendo qué es
Si lo pierdes, será algo triste

El flujo del tiempo es rápido y vivimos apresurados
Lo que me di cuenta es que no he visto el verdadero cielo azul

El buen amigo, el que no se rinde, te acompañará
Si pasamos, ¿por qué no vamos de viaje?
Esta vez está bien, no te preocupes
La revista de viajes Dog Ear

El cielo azul, el imitador del viento, te acompañará
Si está despejado, ¿por qué no vamos de viaje?
Parpadea, canta, sigamos el curso
Cruzaremos el arcoíris juntos

Esta vez está bien, no te preocupes
La revista de viajes Dog Ear

Escrita por: Ryota Fujimaki