Transliteración y traducción generadas automáticamente

Doggu Iyaa
Remioromen
Perro Sí
Doggu Iyaa
El sol de la mañana se refleja en el cristal, los sueños son fugaces
ガラスにすけた朝日は夢うつろ
Garasu ni suketa asahi wa yume utsuro
Las puertas moderadas se conectan con el mundo
したくもほどほどドアは世界とつながった
Shitaku mo hodohodo doa wa sekai to tsunagatta
El sonido de un helicóptero en las líneas de nubes bajas
ひくい雲の筋ヘリコプターの音
Hikui kumo no suji herikoputaa no oto
No importa cuántos años tengas, siempre buscarás algo
いくつになっても探してしまうものなんです
Ikutsu ni natte mo sagashite shimau mono nan desu
Digo que estoy bien, parece que tomaré el sol
わりぼくは元気です日光浴びねそうです
Wari boku wa genki desu nikkouyoku bine sou desu
Lo único diferente es que veo el pronóstico del tiempo en Milk Cry
かわったことといえば天気予報をミルクライ
Kawatta koto to ieba tenki yohou wo miruku rai
El plazo, el viento de verano te acompañará
しめきり夏風君を道連れに
Shimekiri natsu kaze kimi wo michidure ni
Si terminamos, ¿por qué no vamos de viaje juntos?
おえたら旅行でも行ってみましょう
Oetara ryokou demo itte mi mashou
Al revés, al revés, ¿te lo regalaré?
ぎゃくふうたいふう君は贈るかな
Gyakufuu taifuu kimi wa okuru kana?
Un horario desorganizado
まとはずれなスケジュール
Matohazure na sukejuuru
Hay algo ahí, pero no entiendo qué es
なにかがあるってその中じゃわからない
Nani ka ga arutte sono naka ja wakara nai
Si lo pierdes, será algo triste
なくしてしまったらそれはさみしいものだから
Nakushite shimattara sore wa samishii mono dakara
El flujo del tiempo es rápido y vivimos apresurados
ときのながれははやくてせわしなく生きています
Toki no nagare wa hayakute sewashi naku ikitei masu
Lo que me di cuenta es que no he visto el verdadero cielo azul
きづいたことといえばほんとうの青空を見ていないこと
Kiduita koto toieba hontou no aozora wo mite inai koto
El buen amigo, el que no se rinde, te acompañará
よいとめねぶそく君を道連れに
Yoi tome nebusoku kimi wo michidure ni
Si pasamos, ¿por qué no vamos de viaje?
すぎたら旅行でも行ってみましょう
Sugitara ryokou demo ittemi mashou
Esta vez está bien, no te preocupes
こんどはだいじょうぶしんぱいないから
Kondo wa daijoubu shinpai nai kara
La revista de viajes Dog Ear
たびざっしのドッグイヤー
Tabi zasshi no doggu iyaa
El cielo azul, el imitador del viento, te acompañará
あおぞらかぜまね君を道連れに
Aozora kaze mane kimi wo michidure ni
Si está despejado, ¿por qué no vamos de viaje?
はれたら旅行でも行ってみましょう
Haretara ryokou demo ittemi mashou
Parpadea, canta, sigamos el curso
まばたきはなうたきのおもむくまま
Mabataki hana uta kino omomuku mama
Cruzaremos el arcoíris juntos
にじのはしをわたろうぜ
Niji no hashi wo wataro uze
Esta vez está bien, no te preocupes
こんどはだいじょうぶしんぱいないから
Kondo wa daijoubu shinpai nai kara
La revista de viajes Dog Ear
たびざっしのドッグイヤー
Tabi zasshi no doggu iyaa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Remioromen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: