O Homem Sozinho
O homem sozinho não pode morrer
Não, não pode!
Ele não tem o direito de se dar tal luxo
Se ele morrer, morrerão os passarinhos
Se ele morrer, quem cessará o despertador?
Quem, ao cair a madrugada, desligará a TV?
Quem fará o café?
Quem escovará os seus dentes
Quem tirará o pó dos móveis
Quem lavará a louça e recolherá o lixo?
Quem apagará as luzes e fechará as portas?
Quem fará o seu trabalho do dia seguinte
Quem fará tudo exatamente como ele
Fazia, se ninguém é substituível?
Quem escreverá o seu poema de cada dia?
Quem fará o quê com os seus livros?
O homem, sozinho, não pode morrer
Ele tem que esperar até que alguém apareça
E se por acaso alguém chegasse ele não poderia morrer
Obrigando que um visitante desavisado assistisse à sua morte
O homem sozinho, desaire, não pode deixar
Que sua companhia o veja morrer
Ademais, quem faria sala para a sua visita?
O morto faria?
E serviria a água, o café, o almoço, o vinho?
O morto discutiria sobre as amenidades da vida?
O homem sozinho não pode esperar por alguém
Que certamente não chegará
O homem, sozinho, não pode esperar
O homem, sozinho não pode nascer
O homem, sozinho não pode amar
O homem, sozinho não pode viver
O homem sozinho não pode morrer
O homem, sozinho não pode nada
O homem sozinho não é nada
O homem, sozinho não é homem
O homem, sozinho, não
Sozinho
O o
H h
0
M m
E e
M m
Não
El Hombre Solo
El hombre solo no puede morir
No, no puede!
No tiene el derecho de darse tal lujo
Si muere, morirán los pajaritos
Si muere, ¿quién apagará el despertador?
¿Quién, al caer la madrugada, apagará la tele?
¿Quién hará el café?
¿Quién se cepillará los dientes?
¿Quién quitará el polvo de los muebles?
¿Quién lavará los platos y recogerá la basura?
¿Quién apagará las luces y cerrará las puertas?
¿Quién hará su trabajo del día siguiente?
¿Quién hará todo exactamente como él
Lo hacía, si nadie es reemplazable?
¿Quién escribirá su poema de cada día?
¿Quién hará qué con sus libros?
El hombre, solo, no puede morir
Tiene que esperar hasta que alguien aparezca
Y si por casualidad alguien llegara, él no podría morir
Obligando a un visitante desprevenido a presenciar su muerte
El hombre solo, desdichado, no puede dejar
Que su compañía lo vea morir
Además, ¿quién haría la charla para su visita?
¿El muerto lo haría?
¿Y serviría el agua, el café, el almuerzo, el vino?
¿El muerto discutiría sobre las trivialidades de la vida?
El hombre solo no puede esperar por alguien
Que seguramente no llegará
El hombre, solo, no puede esperar
El hombre, solo no puede nacer
El hombre, solo no puede amar
El hombre, solo no puede vivir
El hombre solo no puede morir
El hombre, solo no puede nada
El hombre solo no es nada
El hombre, solo no es hombre
El hombre, solo, no
Solo
El e
H h
0
M m
E e
M m
No
Escrita por: Remisson Aniceto