Ils voulaient voir la mer
La mer est comme un oiseau mort
On n'entend plus battre son cœur
La brume a posé sur son corps
Sa main d'une étrange blancheur
Dans cet incroyable silence
S'en allaient deux enfants perdus
Rêvant de vagues en démence
Mourantes sur le sable nu
Ils voulaient voir la mer, la mer
Emmenés pour toujours
Dans le bleu de leur chambre
Le goût de c'est la mer
Des vagues de septembre
Ils voulaient voir la mer, la mer
Les vagues ce jour là
Sommeillaient sur le sable
Derrière un rideau bas
De brume impénétrable
Ils ont repris le long chemin
Retrouvé le village gris
Par un étrange petit train
Sous un ciel de mélancolie
C'était leur voyage de noce
Un seul jour de lune de miel
La mer ne roulait pas carrosse
C'était un caprice du ciel
Ils voulaient voir la mer, la mer
Avec ses bateaux blancs
Avec ses équipages
Et ses oiseaux tremblants
Qui font de longs voyages
Ils voulaient voir la mer, la mer
On dit qu'ils sont partis
A l'autre bout du monde
Un marin les a vus
Sur une vague blonde
Ils voulaient voir la mer, la mer, la mer, la mer
Querían ver el mar
La mar es como un pájaro muerto
Ya no se escucha latir su corazón
La bruma ha posado sobre su cuerpo
Su mano de extraña blancura
En este increíble silencio
Se iban dos niños perdidos
Soñando con olas en demencia
Muriendo en la arena desnuda
Querían ver el mar, el mar
Llevados para siempre
En el azul de su habitación
El sabor de eso es el mar
De las olas de septiembre
Querían ver el mar, el mar
Las olas ese día
Dormitaban en la arena
Detrás de un cortina baja
De bruma impenetrable
Retomaron el largo camino
Encontraron el pueblo gris
En un extraño trenecito
Bajo un cielo de melancolía
Era su luna de miel
Un solo día de felicidad
La mar no rodaba carruaje
Era un capricho del cielo
Querían ver el mar, el mar
Con sus barcos blancos
Con sus tripulaciones
Y sus pájaros temblorosos
Que hacen largos viajes
Querían ver el mar, el mar
Dicen que se fueron
Al otro lado del mundo
Un marinero los vio
Sobre una ola rubia
Querían ver el mar, el mar, el mar, el mar