Não Vim Pra Ficar
Não vim pra ficar
Não reserve um espaço no armário pra me acostumar
Não espere no horário arrumada na sala de estar
Não pretendo trazer minha vida pro seu bangalô
Não vim pra ficar
Não separe um cantinho pra eu ler o jornal no sofá
Não pergunte o que eu gosto, que vai me fazer pro jantar
Me desculpe o mau jeito que é o jeito que eu sou
Não vim pra ficar
Não me guarde uma escova de dentes, não vou pernoitar
Não faz cópia da chave, não quero invadir o seu lar
Quero vir como sempre, feito um beija-flor
Não vim pra ficar
Não me põe monograma na fronha da gente deitar
Não pendure no tanque gaiola pro meu sabiá
Não faz do nosso encontro uma obrigação, por favor
Não vim pra ficar
Eu não quero assumir compromisso da gente juntar
Por enquanto é melhor não mexer, deixe assim como está
Vamos ver que destino vai ter nosso amor
Ich bin nicht hier, um zu bleiben
Ich bin nicht hier, um zu bleiben
Reserviere keinen Platz im Schrank, um mich daran zu gewöhnen
Erwarte mich nicht pünktlich, hübsch gemacht im Wohnzimmer
Ich habe nicht vor, mein Leben in deine Hütte zu bringen
Ich bin nicht hier, um zu bleiben
Richte dir keine Ecke ein, damit ich auf dem Sofa die Zeitung lesen kann
Frag nicht, was ich mag, das wird mich nur fragen, was es zum Abendessen gibt
Entschuldige meine Art, so bin ich nun mal
Ich bin nicht hier, um zu bleiben
Bewahre keine Zahnbürste für mich auf, ich werde nicht übernachten
Mach keinen Schlüssel für mich, ich will nicht in dein Zuhause eindringen
Ich möchte kommen, wie immer, wie ein Kolibri
Ich bin nicht hier, um zu bleiben
Mach kein Monogramm auf dem Kissen, auf dem wir liegen
Häng keinen Käfig für meinen Sänger an die Wäscheleine
Mach unser Treffen bitte nicht zur Pflicht
Ich bin nicht hier, um zu bleiben
Ich will keine Verpflichtung eingehen, um zusammenzukommen
Im Moment ist es besser, nichts zu ändern, lass es so, wie es ist
Lass uns sehen, welches Schicksal unsere Liebe hat