Arrivederci Roma
T'invidio turista che arrivi,
t'imbevi de fori e de scavi,
poi tutto d'un tratto te trovi
fontana de Trevi ch'e tutta pe' te!
Ce sta 'na leggenda romana
legata a 'sta vecchia fontana
per cui se ce butti un soldino
costringi er destino a fatte tornà.
E mentre er soldo bacia er fontanone
la tua canzone in fondo è questa qua:
Arrivederci, Roma...
Good bye...au revoir...
Se ritrova a pranzo a Squarciarelli
fettuccine e vino dei Castelli
come ai tempi belli che Pinelli immortalò!
Arrivederci, Roma...
Good bye...au revoir...
Se rivede a spasso in carozzella
e ripenza a quella "ciumachella"
ch'era tanto bella e che gli ha detto sempre "no!"
Stasera la vecchia fontana
racconta la solita luna
la storia vicina e lontana
di quella inglesina che un giorno partì.
Io qui, proprio qui l'ho incontrata...
Io qui...proprio qui l'ho baciata...
Lei qui con la voce smarrita
m'ha detto: "E' finita ritorno lassù!"
Ma prima di partire l'inglesina
buttò la monetina e sospirò:
Arrivederci, Roma...
Good bye...au revoir...
Voglio ritornare a via Margutta
voglio rivedere la soffitta
dove m'hai tenuta stretta stretta in braccio a te!
Arrivederci, Roma...
Non so scordarti più...
Porto in Inghilterra i tuoi tramonti
porto a Londra Trinità dei monti,
porto nel mio cuore i giuramenti e gli "I love you!"
Mentre l'inglesina s'allontana
un ragazzinetto s'avvicina
va nella fontana pesca er soldo e se ne va!
Vaarwel, Rome
Ik ben jaloers op de toerist die aankomt,
je laat je onderdompelen in de fora en de opgravingen,
maar dan ineens vind je
de Trevifontein die helemaal voor jou is!
Er is een Romeinse legende
verbonden aan deze oude fontein
waarbij als je een muntje gooit,
je het lot dwingt om je terug te laten komen.
En terwijl de munt de grote fontein kust,
is jouw liedje eigenlijk dit:
Vaarwel, Rome...
Tot ziens... au revoir...
We zien elkaar weer bij Squarciarelli
fettuccine en wijn uit de Castelli,
zoals in de mooie tijden die Pinelli vereeuwigde!
Vaarwel, Rome...
Tot ziens... au revoir...
We zien elkaar weer in de koets
en denk terug aan die 'ciumachella'
die zo mooi was en altijd 'nee' tegen hem zei!
Vanavond vertelt de oude fontein
de gebruikelijke maan
het verhaal dichtbij en ver weg
van dat Engelse meisje dat op een dag vertrok.
Ik hier, precies hier heb ik haar ontmoet...
Ik hier... precies hier heb ik haar gekust...
Zij hier met een verloren stem
zei tegen me: "Het is voorbij, ik ga terug naar boven!"
Maar voordat ze vertrok, gooide het Engelse meisje
het muntje en zuchtte:
Vaarwel, Rome...
Tot ziens... au revoir...
Ik wil terug naar de Via Margutta,
ik wil de zolder weer zien
daar waar je me zo stevig in je armen hield!
Vaarwel, Rome...
Ik kan je niet meer vergeten...
Ik neem je zonsondergangen mee naar Engeland,
ik neem de Trinità dei Monti mee naar Londen,
ik neem in mijn hart de beloften en de "I love you!"
Terwijl het Engelse meisje zich verwijdert,
komt er een jongetje dichterbij,
hij gaat naar de fontein, vist de munt en gaat weer weg!