395px

Eduardo et Monica

Renato Russo

Eduardo e Monica

Quem um dia irá dizer
Que existe razão
Nas coisas feitas pelo coração?
E quem irá dizer
Que não existe razão?

Eduardo abriu os olhos, mas não quis se levantar
Ficou deitado e viu que horas eram
Enquanto Mônica tomava um conhaque
No outro canto da cidade, como eles disseram

Eduardo e Mônica um dia se encontraram sem querer
E conversaram muito mesmo pra tentar se conhecer
Um carinha do cursinho do Eduardo que disse
Tem uma festa legal, e a gente quer se divertir

Festa estranha, com gente esquisita
Eu não tô legal, não aguento mais birita
E a Mônica riu, e quis saber um pouco mais
Sobre o boyzinho que tentava impressionar
E o Eduardo, meio tonto, só pensava em ir pra casa
É quase duas, eu vou me ferrar

Eduardo e Mônica trocaram telefone
Depois telefonaram e decidiram se encontrar
O Eduardo sugeriu uma lanchonete
Mas a Mônica queria ver o filme do Godard

Se encontraram, então, no parque da cidade
A Mônica de moto e o Eduardo de camelo
O Eduardo achou estranho e melhor não comentar
Mas a menina tinha tinta no cabelo

Eduardo e Mônica eram nada parecidos
Ela era de Leão e ele tinha dezesseis
Ela fazia Medicina e falava alemão
E ele ainda nas aulinhas de inglês

Ela gostava do Bandeira e do Bauhaus
Van Gogh e dos Mutantes, de Caetano e de Rimbaud
E o Eduardo gostava de novela
E jogava futebol de botão com seu avô

Ela falava coisas sobre o Planalto Central
Também magia e meditação
E o Eduardo ainda tava no esquema
Escola, cinema, clube, televisão

E mesmo com tudo diferente, veio mesmo, de repente
Uma vontade de se ver
E os dois se encontravam todo dia
E a vontade crescia, como tinha de ser

Eduardo e Mônica fizeram natação, fotografia
Teatro, artesanato, e foram viajar
A Mônica explicava pro Eduardo
Coisas sobre o céu, a terra, a água e o ar

Ele aprendeu a beber, deixou o cabelo crescer
E decidiu trabalhar (não!)
E ela se formou no mesmo mês
Que ele passou no vestibular

E os dois comemoraram juntos
E também brigaram juntos muitas vezes depois
E todo mundo diz que ele completa ela
E vice-versa, que nem feijão com arroz

Alugaram apartamento há uns dois anos atrás
Mais ou menos quando os gêmeos vieram
Batalharam grana, seguraram legal
A barra mais pesada que tiveram

Eduardo e Mônica então decidiram se casar
Um casamento no oceano
Ou num lugar perto do mar
O mar tá muito longe, um deles lembrou
Vai ser aqui mesmo e assim ficou

Foram para Bahia e hoje Eduardo
Foi parar lá no Banco Central
Cristalina, Sampaio, Rio de Janeiro
E a Mônica dá aulas na Escola Normal

Eduardo e Mônica estão no Lago Norte
Ele projetou a casa e ajudou na construção
Só que nessas férias não vão viajar
Porque o filhinho do Eduardo
Tá de recuperação

E quem um dia irá dizer
Que existe razão
Nas coisas feitas pelo coração?
E quem irá dizer
Que não existe razão?

Eduardo et Monica

Qui un jour dira
Qu'il y a une raison
Dans les choses faites par le cœur ?
Et qui dira
Qu'il n'y a pas de raison ?

Eduardo ouvrit les yeux, mais ne voulut pas se lever
Il resta allongé et regarda l'heure qu'il était
Pendant que Mônica prenait un cognac
De l'autre côté de la ville, comme ils l'ont dit

Eduardo et Mônica se rencontrèrent un jour par hasard
Et ils parlèrent beaucoup pour essayer de se connaître
Un gars du cours d'Eduardo a dit
Il y a une fête sympa, et on veut s'amuser

Fête bizarre, avec des gens étranges
Je ne me sens pas bien, je ne peux plus supporter l'alcool
Et Mônica rit, et voulut en savoir un peu plus
Sur le petit gars qui essayait d'impressionner
Et Eduardo, un peu pompette, pensait juste à rentrer chez lui
Il est presque deux, je vais me faire avoir

Eduardo et Mônica échangèrent leurs numéros
Puis ils appelèrent et décidèrent de se retrouver
Eduardo proposa un fast-food
Mais Mônica voulait voir le film de Godard

Ils se rencontrèrent donc au parc de la ville
Mônica à moto et Eduardo en vélo
Eduardo trouva ça étrange et préféra ne pas commenter
Mais la fille avait de la teinture dans les cheveux

Eduardo et Mônica n'étaient pas du tout pareils
Elle était Lion et lui avait seize ans
Elle faisait Médecine et parlait allemand
Et lui était encore en cours d'anglais

Elle aimait Bandeira et Bauhaus
Van Gogh et les Mutantes, Caetano et Rimbaud
Et Eduardo aimait les feuilletons
Et jouait au foot de table avec son grand-père

Elle parlait de choses sur le Plateau Central
Aussi de magie et de méditation
Et Eduardo était encore dans le schéma
École, cinéma, club, télévision

Et même avec tout ça de différent, il est venu, soudain
Une envie de se voir
Et ils se retrouvaient tous les jours
Et l'envie grandissait, comme il se devait

Eduardo et Mônica firent de la natation, de la photo
Théâtre, artisanat, et partirent en voyage
Mônica expliquait à Eduardo
Des choses sur le ciel, la terre, l'eau et l'air

Il apprit à boire, laissa pousser ses cheveux
Et décida de travailler (non !)
Et elle obtint son diplôme le même mois
Qu'il réussit son examen d'entrée

Et ils célébrèrent ensemble
Et se disputèrent aussi beaucoup de fois après
Et tout le monde dit qu'il la complète
Et vice-versa, comme du riz avec des haricots

Ils louèrent un appartement il y a environ deux ans
À peu près quand les jumeaux sont arrivés
Ils se battirent pour l'argent, tinrent le coup
La période la plus difficile qu'ils ont eue

Eduardo et Mônica décidèrent alors de se marier
Un mariage dans l'océan
Ou dans un endroit près de la mer
La mer est trop loin, l'un d'eux se souvint
Ça sera ici même et ainsi fut fait

Ils allèrent en Bahia et aujourd'hui Eduardo
Se retrouva là-bas à la Banque Centrale
Cristalina, Sampaio, Rio de Janeiro
Et Mônica donne des cours à l'École Normale

Eduardo et Mônica sont au Lac Nord
Il a conçu la maison et aidé à la construction
Sauf que pendant ces vacances, ils ne partiront pas
Parce que le petit d'Eduardo
Est en période de rattrapage

Et qui un jour dira
Qu'il y a une raison
Dans les choses faites par le cœur ?
Et qui dira
Qu'il n'y a pas de raison ?

Escrita por: Renato Russo