Madrugadas De 68
Quando naquelas noites frias de junho
Eu era uma camisa e nada mais
Tinha gente muito agasalhada
Procurando aquela minha paz
Só que havia alguma coisa
Sempre interrogando:
"O que é que há rapaz?
Você vai morrer de frio
Trate de arranjar um cobertor"
Um quarto pra resistir
Quem sabe, algum emprego
Faça como aquele seu amigo
Que não corre mais esse perigo
Quando aquelas madrugadas
De 68 vinham nos guardar
Tudo estava preparado
Dentro da cabeça pra desarmar
O gatilho dessa velha arma
Que proíbe o homem de criar
E a gente se inventava
Como quem projeta catedrais
E eu era uma camisa e nada mais
Hoje infelizmente aquele frio
De antigamente não aquece mais
Noches de madrugada del 68
Cuando en esas noches frías de junio
Yo era una camisa y nada más
Había gente muy abrigada
Buscando esa paz mía
Pero siempre había algo
Interrogando constantemente:
'¿Qué pasa chico?
Te vas a morir de frío
Trata de conseguir una manta'
Un cuarto para resistir
Quién sabe, algún trabajo
Haz como aquel amigo tuyo
Que ya no corre ese peligro
Cuando esas madrugadas
Del 68 venían a protegernos
Todo estaba preparado
En la mente para desarmar
El gatillo de esa vieja arma
Que impide al hombre crear
Y nosotros nos inventábamos
Como quien proyecta catedrales
Y yo era una camisa y nada más
Hoy desafortunadamente ese frío
De antaño ya no calienta más
Escrita por: Renato Teixeira