Nossa Rua
Você morava lá no fim da rua
A gente namorava no portão
Você falou pra mim: "Quero ser tua"
Sorrindo me entregou seu coração
Você 14 anos, tão menina
Eu não tinha mais que 16
Pra quem não sabe, o próprio amor ensina
A ser feliz pela primeira vez
Depois você mudou e se afastou de mim
Você nem respondeu minhas cartas
O tempo já passou, mas eu não te esqueci
Então, de vez em quando, venho aqui
Eu vou andando até o fim da rua
E paro bem em frente do portão
Daquela casa que hoje não é sua
E hoje nem é meu seu coração
Por que você mudou e se afastou de mim?
Me deixando aqui tão sozinho
O tempo já passou, mas eu não te esqueci
Então, de vez em quando, venho aqui
Por que você mudou e se afastou de mim?
Me deixando aqui tão sozinho
O tempo já passou, mas eu não te esqueci
Morrendo de saudades, eu venho aqui
Nuestra Calle
Vivías al final de la calle
Solíamos salir en el portón
Me dijiste: 'Quiero ser tuya'
Sonriendo, me diste tu corazón
Tenías 14 años, tan joven
Yo apenas 16
Para quien no lo sepa, el amor mismo enseña
A ser feliz por primera vez
Después te mudaste y te alejaste de mí
Ni siquiera respondiste mis cartas
El tiempo ha pasado, pero no te he olvidado
Así que de vez en cuando vengo aquí
Camino hasta el final de la calle
Y me detengo justo frente al portón
De esa casa que ya no es tuya
Y hoy tu corazón ya no es mío
¿Por qué cambiaste y te alejaste de mí?
Dejándome aquí tan solo
El tiempo ha pasado, pero no te he olvidado
Así que de vez en cuando vengo aquí
¿Por qué cambiaste y te alejaste de mí?
Dejándome aquí tan solo
El tiempo ha pasado, pero no te he olvidado
Muriendo de añoranza, vengo aquí
Escrita por: Carlos Colla / Gilson