Pelle
Mai!
Un'atra pelle, mai!!!
Un'altra pelle, io, non vorrei…
Ho vissuto, dentro di lei,
Quante battaglie, non sai,
Rattoppi, ne ha,
Lacera e lisa, qua e là…
Ha preso, pioggia, freddo e vento,
Ed hai resistito, pelle mia.
Persino al logorio del tempo,
Agli attacchi di chi,
Su questa pelle morì…
Mai,
Io la venderei!
Mai, pelle mia, ti tradirei!
Quanti segni, sulla pelle
Come tatuaggi, restano così,
Volevano farmi fuori, e poi,
Eccomi ancora qua!
…ancora in gara, ancora forte, ancora in piedi!
Io ci sono, come vedi…
La pelle dura, ho!
Tu, cacciatore, non mi prendi.
Fra i tuoi trofei, non mi vedrai …
Se forse tu, che ti difendi.
Se è la mia pelle che vuoi,
E' perché nudo tu sei!
Quanto sole, quante stelle …
Sulla mia pelle, ancora, scriverò!
E finché brividi lei avrà …
Finché traspirerà,
Io potrò dire, che davvero, sto vivendo!
Non ha prezzo, la mia pelle.
Perché è la pelle mia!
Questa è la pelle mia!
Potrò bruciarmi ancora ? E sia
Piel
Mai!
¡Otra piel, nunca!
Otra piel, yo, no querría...
He vivido dentro de ella,
Cuántas batallas, no sabes,
Remiendos, tiene,
Desgarrada y lisa, aquí y allá...
Ha soportado lluvia, frío y viento,
Y has resistido, mi piel.
Incluso al desgaste del tiempo,
A los ataques de quienes,
En esta piel murieron...
Nunca,
¡Yo la vendería!
Nunca, mi piel, te traicionaría!
Cuántas marcas, en la piel
Como tatuajes, permanecen así,
Querían eliminarme, y luego,
¡Aquí sigo estando!
...todavía en la competencia, todavía fuerte, todavía de pie!
Estoy aquí, como ves...
La piel dura, ¡tengo!
Tú, cazador, no me atrapas.
Entre tus trofeos, no me verás...
Si acaso tú, que te defiendes.
Si es mi piel lo que quieres,
¡Es porque desnudo tú estás!
Cuánto sol, cuántas estrellas...
En mi piel, aún, escribiré!
Y mientras ella tenga escalofríos...
Mientras transpire,
Podré decir, que realmente, ¡estoy viviendo!
No tiene precio, mi piel.
¡Porque es mi piel!
Esta es mi piel!
¿Podré quemarme de nuevo? ¡Y que así sea!