Adieu a Rhondda
Adieu ma ville de rhondda
Adieu mon pays, ma terre
Je n'en peux plus de rester là
Supporter la misère
Demain, quand le train s'en ira
Aux premières lumières
J'embarquerai avec mon barda
Direction l'angleterre
Dans la vallée, les mineurs
Ont tous perdu leur boulot
Ils ne sont plus qu'une armée de chômeurs
Les chevalets n' tournent plus
Les chants ne résonnent plus
Les pubs sont déserts, comme les rues
Les filatures, elles aussi
Ont depuis longtemps fermé
Les femmes tournent en rond dans la maison
Et cela n' vaut plus le coup
De cultiver les cailloux
Sur ces terres arides comme tout
Je n' sais quand je reviendrai
Ni ce que je vais y trouver
Peut-être rencontrerai-je une jolie blonde
Qui me prendra par la main
Pour me construire un destin
Dans les satanées brumes des rues de londres
J'embarquerai avec mon barda
Direction l'angleterre
Adiós a Rhondda
Adiós mi ciudad de Rhondda
Adiós mi país, mi tierra
Ya no puedo quedarme aquí
Soportando la miseria
Mañana, cuando el tren se vaya
Con las primeras luces
Embarcaré con mis cosas
Rumbo a Inglaterra
En el valle, los mineros
Han perdido todos sus trabajos
Ya no son más que un ejército de desempleados
Las poleas ya no giran
Los cantos ya no resuenan
Los bares están desiertos, al igual que las calles
Las fábricas textiles, también
Hace tiempo que cerraron
Las mujeres dan vueltas en la casa
Y ya no vale la pena
Cultivar las piedras
En estas tierras áridas como nada
No sé cuándo regresaré
Ni qué encontraré allí
Quizás me encuentre con una rubia bonita
Que me tome de la mano
Para construirme un destino
En las malditas nieblas de las calles de Londres
Embarcaré con mis cosas
Rumbo a Inglaterra