395px

En Carlingford

Renaud

A Carlingford

Mes deux frères, comme moi, ont grandi là-bas
Les pieds dans la tourbe noire
Loin des vertes prairies du connemara
Entre navan et mullingar
Quand la grande famine est arrivée
Quand le père a rejoint la tombe
Nous avons quitté ces terres désolées
Au fond du cœur un nouveau monde

À carlingford, à carlingford
Nous avons posé nos ballots
Échoués sur les docks avec les oiseaux
Nous avons attendu le bateau

Mon grand frère donovan, cœur d'or, innocent
Pour nous donner du pain
A viré bandit, voleur, trafiquant
A sali à jamais ses mains
Petit frère henry est parti lui aussi
Enrôlé dans une sale armée
Pour un bol de soupe et un fusil
Il a appris à ramper

À carlingford, à carlingford
Sur les docks, avec les matelots
J'ai crié au vent avec les oiseaux
Et j'ai attendu le bateau

Lorsque grand frère fut jeté aux fers
Condamné à pendre demain
Quand petit frère revint de la guerre
Dans un costume de sapin
J'ai pleuré des torrents de larmes salées
À en faire déborder l'océan
Et puis j'ai maudit le ciel irlandais
Qui emporte tous ses enfants

À carlingford, à carlingford
Du haut des tours du vieux château
Un beau jour enfin, un matin pourtant
J'ai vu arriver le bateau

À carlingford, à carlingford
J'ai tourné à jamais le dos
À ma terre, à ma mère et puis aux oiseaux
En embarquant sur le bateau

En Carlingford

Mis dos hermanos, al igual que yo, crecieron allí
Con los pies en la turba negra
Lejos de los verdes prados del Connemara
Entre Navan y Mullingar
Cuando llegó la gran hambruna
Cuando el padre se unió a la tumba
Dejamos atrás esas tierras desoladas
En lo más profundo del corazón, un nuevo mundo

En Carlingford, en Carlingford
Dejamos nuestras pertenencias
Varados en los muelles con las aves
Esperamos el barco

Mi hermano mayor Donovan, corazón de oro, inocente
Para darnos pan
Se convirtió en bandido, ladrón, traficante
Ensuciando para siempre sus manos
Mi hermano menor Henry también se fue
Incorporado a un ejército sucio
Por un plato de sopa y un fusil
Aprendió a arrastrarse

En Carlingford, en Carlingford
En los muelles, con los marineros
Grité al viento con las aves
Y esperé el barco

Cuando el hermano mayor fue encadenado
Condenado a ser ahorcado mañana
Cuando el hermano menor regresó de la guerra
En un traje de pino
Lloré torrentes de lágrimas saladas
Hasta desbordar el océano
Y luego maldecí el cielo irlandés
Que se lleva a todos sus hijos

En Carlingford, en Carlingford
Desde lo alto de las torres del viejo castillo
Un hermoso día finalmente, una mañana sin embargo
Vi llegar el barco

En Carlingford, en Carlingford
Dí la vuelta para siempre
A mi tierra, a mi madre y luego a las aves
Al embarcar en el barco

Escrita por: