Eun' goutte d'jus
Tous les jours les femmes dins les corons
Chacun lu tour s'invitent à lu mason
A pein' qué s'n homme i-a torné l'coin dé l'rue
In vot Simone un bot eun' goutte d'jus
Ed'pus aïer i'n'n'a à s'raconté
Et ch'est bin miux in buvant sin café
Philomèn' quoiqu'all' prind dins sin nez
L'seul' femm' dé l'ru' qu'all' va à ch' cabaret
Allez viens donc boire eun' goutte d'jus
Eun' goutte d'jus Eun' goutte d'jus
Pourfit' qui n'est 'cor su l'fu
Viens boire eun' goutte d'jus
Qué d's escuss's pou faire eun' tiot' parlote
J'n'a pus d'thym i m'minque eune échalotte
Hûreus'mint qu'dins chaqu' mason dé l'rue
El' caf'tière alle est toudis su l'fu
Cha réconforte d'avoir eun' bonn' voisine
Qu' cha sot Frinçoise Suzanne o bin Pauline
Allez Nelly arvers's me z'in eun' tasse
Intique eun' tasse et n't'occupes pon de ch'ti qui passe
Allez viens donc boire eun' goutte d'jus
Eun' goutte d'jus Eun' goutte d'jus
Pourfit' qui n'est 'cor su l'fu
Viens boire eun' goutte d'jus
Dé l'chirloute par chi té nj'd'in bos pas
T' kêts su t'cul quind té bos ch'café là
Pis l'café comm' dit Marie-Toutoule
Ch'est meilleu aveuc eun' tiote bistoulle
L'café d'ichi té l'bos fauque à chuchette
hmm ch'est du bon ch'est point du jus d'cauchette
All'z'ont du faire un stage à l'Brésil
Car lu café ch'est pas dé l'camomille
Allez viens donc boire eun' goutte d'jus
Eun' goutte d'jus Eun' goutte d'jus
Pourfit' qui n'est 'cor su l'fu
Viens boire eun' goutte d'jus
Una gota de jugo
Todos los días las mujeres en los barrios
Cada una se invita a su casa
Apenas si su hombre ha vuelto a la esquina de la calle
Entra Simone, un trago de jugo
Y ayer nos pusimos a platicar
Y es mucho mejor tomando un café
Philomène, aunque se lo meta por la nariz
La única mujer de la calle que va al cabaret
Vamos, ven a tomar un trago de jugo
Un trago de jugo, un trago de jugo
Por si no hay café en la estufa
Ven a tomar un trago de jugo
Qué de chismes para hacer una pequeña charla
Ya no tengo tiempo, me falta una cebolla
Afortunadamente en cada casa de la calle
La cafetera siempre está en la estufa
Es reconfortante tener una buena vecina
Que sea Francine, Suzanne o bien Pauline
Vamos Nelly, sírveme una taza
Llena una taza y no te ocupes de los que pasan
Vamos, ven a tomar un trago de jugo
Un trago de jugo, un trago de jugo
Por si no hay café en la estufa
Ven a tomar un trago de jugo
De la chirloute por aquí, no te quedes atrás
Te sientas en tu trasero cuando tomas ese café
Y el café, como dice Marie-Toutoule
Es mejor con un pequeño trago
El café de aquí, lo mejor es con cucharita
Hmm, es bueno, no es jugo de mala calidad
Parece que hicieron un curso en Brasil
Porque el café no es de manzanilla
Vamos, ven a tomar un trago de jugo
Un trago de jugo, un trago de jugo
Por si no hay café en la estufa
Ven a tomar un trago de jugo