Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 477

Eun' goutte d'jus

Renaud

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Eun' goutte d'jus

Tous les jours les femmes dins les coronschacun lu tour s'invitent à lu masonA pein' qué s'n homme i-a torné l'coin dé l'ruein vot Simone un bot eun' goutte d'jused'pus aïer i'n'n'a à s'racontéet ch'est bin miux in buvant sin caféPhilomèn' quoiqu'all' prind dins sin nezL'seul' femm' dé l'ru' qu'all' va à ch' cabaret{Refrain:}Allez viens donc boire eun' goutte d'jusEun' goutte d'jus Eun' goutte d'jusPourfit' qui n'est 'cor su l'fuViens boire eun' goutte d'jusQué d's escuss's pou faire eun' tiot' parloteJ'n'a pus d'thym i m'minque eune échalotteHûreus'mint qu'dins chaqu' mason dé l'rueel' caf'tière alle est toudis su l'fucha réconforte d'avoir eun' bonn' voisineQu' cha sot Frinçoise Suzanne o bin PaulineAllez Nelly arvers's me z'in eun' tasseIntique eun' tasse et n't'occupes pon de ch'ti qui passe{au Refrain}Dé l'chirloute par chi té nj'd'in bos pasT' kêts su t'cul quind té bos ch'café làPis l'café comm' dit Marie-ToutouleCh'est meilleu aveuc eun' tiote bistoulleL'café d'ichi té l'bos fauque à chuchetteHmmm ch'est du bon ch'est point du jus d'cauchetteAll'z'ont du faire un stage à l'BrésilCar lu café ch'est pas dé l'camomille{au Refrain}

Una gota de jugo

Todos los días las mujeres en los corons
cada una a su turno se invitan a la casa
Apenas su hombre da la vuelta en la esquina de la calle
va Simone a buscar una gota de jugo
ayer tenían algo que contarse
y es mucho mejor bebiendo su café
Philomena, aunque se meta en su nariz
la única mujer de la calle que va al cabaret

{Estribillo:}
Ven y toma una gota de jugo
Una gota de jugo, una gota de jugo
Por si aún no está en el fuego
Ven a tomar una gota de jugo

Cuántas excusas para hacer una pequeña charla
Ya no tengo tomillo, me falta una chalota
Afortunadamente en cada casa de la calle
la cafetera siempre está en la estufa
es reconfortante tener una buena vecina
Ya sea Françoise, Suzanne o Pauline
Ven Nelly, sírveme en una taza
Toma una taza y no te preocupes por lo que pase

{Estribillo}
Deja de dar vueltas por aquí y por allá
Te caes de culo cuando ves ese café ahí
Y el café, como dice Marie-Toutoule
es mejor con un pequeño bizcocho
El café de aquí te lo bebes despacito
Hmm, es bueno, no es jugo de calabaza
Deben haber hecho una pasantía en Brasil
porque el café no es manzanilla

{Estribillo}


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Renaud y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección