Adieu, Notre Petite Table
Allons! Il le faut pour lui-même
Mon pauvre chevalier!
Oui, c'est lui que j'aime!
Et pourtant, j'hésite aujourd'hui
Non, non!... Je ne suis plus digne de lui!
J'entends cette voix qui m'entra”ne
Contre ma volonté
Manon, Manon, tu seras reine
Reine... Par la beauté!
Je ne suis que faiblesse et que fragilité
Ah! Malgré moi je sens couler mes larmes
Devant ces rêves effacés
L'avenir aura-t-il les charmes
De ces beaux jours déjà passés?
Peu à peu elle s'est approchée de la table toute servie
Adieu, notre petite table
Qui nous réunit si souvent!
Adieu, adieu, notre petite table
Si grande pour nous cependant!
On tient, c'est inimaginable
Si peu de place... En se serrant
Adieu, notre petite table!
Un même verre était le nôtre
Chacun de nous, quand il buvait
Y cherchait les lèvres de l'autre
Ah! Pauvre ami, comme il m'aimait!
Adieu, notre petite table, adieu!
Entendant Des Grieux
C'est lui!
Adieu, Unser Kleiner Tisch
Los! Es ist nötig für ihn selbst
Mein armer Ritter!
Ja, ihn liebe ich!
Und doch zögere ich heute
Nein, nein!... Ich bin seiner nicht mehr würdig!
Ich höre diese Stimme, die mich zieht
Gegen meinen Willen
Manon, Manon, du wirst Königin
Königin... Durch die Schönheit!
Ich bin nur Schwäche und Zerbrechlichkeit
Ah! Trotz mir spüre ich, wie meine Tränen fließen
Vor diesen ausgelöschten Träumen
Wird die Zukunft die Reize haben
Von diesen schönen Tagen, die schon vergangen sind?
Nach und nach näherte sie sich dem gedeckten Tisch
Adieu, unser kleiner Tisch
Der uns so oft vereint!
Adieu, adieu, unser kleiner Tisch
So groß für uns dennoch!
Wir halten es aus, es ist unvorstellbar
So wenig Platz... Wenn wir uns zusammenquetschen
Adieu, unser kleiner Tisch!
Ein gemeinsames Glas war das unsere
Jeder von uns, wenn er trank
Suchte die Lippen des anderen
Ah! Armer Freund, wie er mich liebte!
Adieu, unser kleiner Tisch, adieu!
Hörend auf Des Grieux
Es ist er!
Escrita por: Henri Meilhac / Jules Massenet / Philippe Gille