In The Bleak Midwinter
In the bleak midwinter, frosty wind made moan
Earth stood hard as iron, water like a stone
Snow had fallen, Ssnow on snow, snow on snow
In the bleak midwinter, long ago
Our God, Heaven cannot hold Him, nor earth sustain
Heaven and earth shall flee away when He comes to reign
In the bleak midwinter a stable place sufficed
The Lord God Almighty, Jesus Christ
Angels and archangels may have gathered there
Cherubim and seraphim thronged the air
But His mother only, in her maiden bliss
Worshipped the beloved with a kiss
What can I give Him, poor as I am?
If I were a shepherd, I would bring a lamb
If I were a Wise Man, I would do my part
Yet what I can I give Him: Give my heart
En la sombría mitad del invierno
En la sombría mitad del invierno, el viento helado gemía
La tierra estaba dura como hierro, el agua como una piedra
La nieve había caído, nieve sobre nieve, nieve sobre nieve
En la sombría mitad del invierno, hace mucho tiempo
Nuestro Dios, el Cielo no puede contenerlo, ni la tierra sostenerlo
El Cielo y la tierra huirán cuando Él venga a reinar
En la sombría mitad del invierno, un establo bastó
El Señor Dios Todopoderoso, Jesucristo
Ángeles y arcángeles pueden haberse reunido allí
Querubines y serafines llenaban el aire
Pero solo su madre, en su dicha virginal
Adoraba al amado con un beso
¿Qué puedo darle, pobre como soy?
Si fuera un pastor, traería un cordero
Si fuera un Sabio, haría mi parte
Pero lo que puedo darle: Darle mi corazón
Escrita por: Christina Rosetti / Harold Edwin Darke