395px

Estoy todavía aturdida

Renée Fleming

Je Suis Encore Tout Étourdie

Je suis encor tout étourdie
Je suis encor tout engourdie!
Ah! Mon cousin! Excusez-moi!
Excusez un moment d'émoi!

Je suis encor tout étourdie!
Pardonnez à mon bavardage
J'en suis à mon premier voyage!
Le coche s'éloignait à peine

Que j'admirais de tous mes yeux
Les hameaux, les grands bois, la plaine
Les voyageurs jeunes et vieux
Ah! Mon cousin, excusez-moi

C'est mon premier voyage!
Je regardais fuir, curieuse
Les arbres frissonnant au vent!
Et j'oubliais toute joyeuse

Que je partais pour le couvent!
Devant tant de choses nouvelles
Ne riez pas, si je vous dis
Que je croyais avoir des ailes

Et m'envoler en paradis!
Oui, mon cousin!
Puis, j'eus un moment de tristesse
Je pleurais, je ne sais pourquoi

L'instant d'après, je le confesse
Je riais, ah, ah, ah, etc
Je riais, mais sans savoir pourquoi!
Ah, mon cousin, excusez-moi
Ah, mon cousin, pardon!

Estoy todavía aturdida

Estoy todavía aturdida
Estoy todavía entumecida
¡Ah! ¡Primo mío! ¡Discúlpame!
¡Disculpa un momento de emoción!

Estoy todavía aturdida
¡Perdona mi parloteo!
¡Estoy en mi primer viaje!
El coche apenas se alejaba

Que admiraba con todos mis ojos
Los pueblos, los grandes bosques, la llanura
Los viajeros jóvenes y viejos
¡Ah! ¡Primo mío, discúlpame!

¡Es mi primer viaje!
¡Miraba huir, curiosa
Los árboles temblando al viento!
Y olvidaba toda alegre

Que me dirigía al convento!
Ante tantas cosas nuevas
No se rían, si les digo
Que creía tener alas

Y volar al paraíso!
¡Sí, primo mío!
Luego, tuve un momento de tristeza
Lloraba, no sé por qué

Al instante siguiente, lo confieso
Reía, ¡ja, ja, ja, etcétera!
¡Reía, pero sin saber por qué!
¡Ah, primo mío, discúlpame!
¡Ah, primo mío, perdón!

Escrita por: Henri Meilhac / Jules Massenet / Philippe Gille