395px

El Hombre del Faro

Renee Heartfelt

The Lighthouse Man

Oh, how time has aged
this house, this sand, this shore,
and my skin.
But you are timeless, love
A picture framed
on the table placed
it calms my fear
but you're just a ghost
that haunts me here.
I drive the coast most everyday
I search the rocks, the swell,
the sea they look the same.
For you are timeless, love.
I've been lost for years,
consumed with fear,
I beg of you;
return to me.
Now I pace the beach,
I guard the breaks,
and protect the sea.
I walk for miles,
as I have for years.
I'm tired now,
I release my fear.
I wade into the waves
Let the tide pull me out
Let the currents have their way
A ghost like a dream
Like the tear of a seam of your eye.
As i lose sight of shore
surrender me to the ocean floor.
And I'll see you soon.

El Hombre del Faro

Oh, cómo el tiempo ha envejecido
esta casa, esta arena, esta orilla,
y mi piel.
Pero tú eres eterno, amor
Una imagen enmarcada
en la mesa colocada
calma mi miedo
pero solo eres un fantasma
que me persigue aquí.
Conduzco por la costa casi todos los días
Busco las rocas, la marejada,
el mar se ven iguales.
Porque tú eres eterno, amor.
He estado perdido por años,
consumido por el miedo,
te ruego;
regresa a mí.
Ahora camino por la playa,
cuido las olas,
y protejo el mar.
Camino por millas,
como lo he hecho por años.
Estoy cansado ahora,
libero mi miedo.
Me adentro en las olas
Dejo que la marea me arrastre
Dejo que las corrientes sigan su curso
Un fantasma como un sueño
Como la lágrima de una costura de tu ojo.
Mientras pierdo de vista la orilla
entrégame al fondo del océano.
Y te veré pronto.

Escrita por: