395px

Mede: Mede

Reol

Mede:Mede

(メグル メグル ミエタ セカイ ガ カスム
(Meguru meguru mieta sekai ga kasumu
エンド グルグル モウ シュウシフ オ ウツ?)
End guru guru mou shuushifu o utsu?)

アサ ノ ユリカゴ ナラブ ネムタイ メ
Asa no yurikago narabu nemutai me
ユビサキ デ サワル ヒカル ケイタイ デンワ ノ ガメン
Yubisaki de sawaru hikaru keitai denwa no gamen
アシタ マデ ノ テイキ ユウウツ ノッケテ キシンデル ブレーキ(break)
Ashita made no teiki yuuutsu nokkete kishinderu burēki(break)

ホラ ミミ ニ ウメコンダ シロイ イヤフォン(earphone) カラ
Hora mimi ni umekonda shiroi iyafon(earphone) kara
ナガレダス ウタ アーアーアー
Nagaredasu uta āāāā
クチゲンカデ キョリ ノ デキタ アノ コ
Kuchigenkade kyori no dekita ano ko
マキモドラナイ トキ ノ セイ ニ スル
Makimodoranai toki no sei ni suru

イキテ イキテ イキテ イル ノ
Ikite ikite ikite iru no
スッテ ハイテ オ クリカエシテ
Sutte haite o kurikaeshite
ヒキズッテ マタ ナンド モ キズツク ヨ
Hikizutte mata nando mo kizutsuku yo

イマ イキテ イキテ イキテ イル ヨ
Ima ikite ikite ikite iru yo
ドウセ カナウ ハズ モ ナイ ユメ オ
Douse kanau hazu mo nai yume o
デモ ドコ カ シンジテ イタン ダ
Demo doko ka shinjite itan da

キノウ マデ キイテタ アノ アーティスト(artist) ワ
Kinou made kiiteta ano ātisuto(artist) wa
アシタ ノ ライブ デ カイサンラシイ
Ashita no raibu de kaisanrashii
オト ジャ オナカ ワ フクラマナイ カラ
Oto ja onaka wa fukuramanai kara
スケジュール(schedule) ウメル ウメル アルバイト ノ シフト(shift)
Sukejūru(schedule) umeru umeru arubaito no shifuto(shift)

マワリ マワル ホシ ノ ウエ ダレカ ノ エム カゲ ナミダ オ ナガス ヒト モ イテ
Ma'wari ma'waru hoshi no ue dareka no emu kage namida o nagasu hito mo ite
ソンナ ノ シッテル ケド アタシ ノ マイニチ ワ アタシ デ イソガシイシ
Sonna no shitteru kedo atashi no mainichi wa atashi de isogashiishi
イジメ ニ リンチ? カマウ ヒマ ワ ナイ ヨ ソウ オソワッタンダ
Ijime ni rinchi? Kamau hima wa nai yo sou osowattanda
オトナ ニ ナル」 テ コト ワ 「ハクジョウシャ ニ ナル ユウキ オ モツ コト」 デショ?
Otona ni naru」 tte koto wa 「hakujou-sha ni naru yuuki o motsu koto」 desho?

カコメ カコメ カゴ ニ イレラレタ トリ ノ ヨウ ニ
Kakome kakome kago ni irerareta tori no you ni
ボクラ ワ タイシテ ジユウ デモ フジユウ デモナイ セカイ ニ イキテ
Bokura wa taishite jiyuu demo fujiyuu demonai sekai ni ikite
フアン ガ ムネ ヲ ヨギル ミル, シル, ウチ ニ ツラクナル コト モ アル ヨ
Fuan ga mune o yogiru miru, shiru, uchi ni tsurakunaru koto mo aru yo
ダ トシテ モ ソウ ナントカ イキテ イケル ヨウ ニ メデル ヨ
Da toshite mo sou nantoka ikite ikeru you ni mederu yo
ダメ デ メ デ メ ダメ ナ ボク オ
Dame de me de me de me dame na boku o

キノウ マデ キイテタ アノ アーティスト(artist) ワ
Kinou made kiiteta ano ātisuto(artist) wa
アシタ ノ ライブ デ カイサンラシイ
Ashita no raibu de kaisanrashii
オト ジャ オナカ ワ フクラマナイ カラ
Oto ja onaka wa fukuramanai kara
スケジュール(schedule) ウメル ウメル アルバイト ノ シフト(shift)
Sukejūru(schedule) umeru umeru arubaito no shifuto(shift)

キズツキタクナイ カラ マタ キズツケル
Kizutsukitakunai kara mata kizutsukeru
ヨワイ マンマ ノ ボク ワ ダイベン ダケ ウマク ナル
Yowai manma no boku wa daiben dake umaku naru
ヒト ノ コトバ カラ オモイ マデ モ rt(retweet) スル
Hito no kotoba karite omoi made mo rt(retweet) suru
ボク ワ ダレ ノ タメ ノ ボク カ ワカランク ナ ル
Boku wa dare no tame no boku ka wakaranaku na ru

キノウ マデ キイテタ アノ アーティスト(artist) ワ
Kinou made kiiteta ano ātisuto(artist) wa
アシタ ノ ライブ デ カイサンラシイ
Ashita no raibu de kaisanrashii
オト ジャ オナカ ワ フクラマナイ カラ
Oto ja onaka wa fukuramanai kara
スケジュール(schedule) ウメル ウメル
Sukejūru(schedule) umeru umeru

キノウ マデ キイテタ アノ アーティスト(artist) ワ
Kinou made kiiteta ano ātisuto(artist) wa
アシタ ノ ライブ デ カイサンラシイ
Ashita no raibu de kaisanrashii
オト ジャ オナカ ワ フクラマナイ カラ
Oto ja onaka wa fukuramanai kara
スケジュール(schedule) ウメル ウメル アルバイト ノ シフト(shift)
Sukejūru(schedule) umeru umeru arubaito no shifuto(shift)

キョウ モ メデ メデ マタ メデ メデ
Kyou mo mede mede mata mede mede
ダメ デ メ デ マタ ダメ デ メ デ
Dame de me de mata dame de me de

Mede: Mede

Girando, girando, el mundo que vi se desmorona
¿El final sigue girando sin parar?

En la jaula de la mañana, quiero dormir más
Con la punta de los dedos, toco la pantalla brillante del teléfono
Hasta mañana, escapando de la depresión, presionando el freno

Mira, desde los auriculares blancos que se esconden en mis oídos
Fluyen canciones, aahhh
En la esquina de la boca, está esa persona que se hizo a la distancia
No volveré atrás en el momento de la verdad

Viviendo, viviendo, estoy viviendo
Empujando, tirando, cambiando de opinión una y otra vez
Rasguñando, una y otra vez, lastimándome una y otra vez

Ahora, viviendo, viviendo, estoy viviendo
No hay sueños que se cumplan
Pero en algún lugar, creí en ellos

El artista que escuchaba hasta ayer
En el concierto de mañana, desaparecerá
El sonido no se desvanece en mi interior
Porque el horario se llena, se llena, de turnos de trabajo

Alrededor, alrededor, bajo las estrellas, alguien llora
Lágrimas en la sombra de un em, también hay personas
Sé que eso es así, pero mis días son un desafío
¿Bullying y acoso? No tengo tiempo para eso, así que lo he superado
'¿Convertirme en adulto?' '¿Tener el coraje de convertirme en una dama?' ¿Verdad?

Encerrados en una jaula, como pájaros
Vivimos en un mundo sin libertad ni justicia
Los fanáticos nos apoyan, nos lastiman, nos hacen sufrir
Aunque sea así, de alguna manera seguiré viviendo
No, no, no, no me rindo

El artista que escuchaba hasta ayer
En el concierto de mañana, desaparecerá
El sonido no se desvanece en mi interior
Porque el horario se llena, se llena, de turnos de trabajo

No quiero lastimarme, así que seguiré lastimándome
El débil yo, solo me vuelvo mejor
Incluso desde las palabras de las personas, sigo retuiteando lo que siento
No entiendo para quién soy, no entiendo

El artista que escuchaba hasta ayer
En el concierto de mañana, desaparecerá
El sonido no se desvanece en mi interior
Porque el horario se llena, se llena

El artista que escuchaba hasta ayer
En el concierto de mañana, desaparecerá
El sonido no se desvanece en mi interior
Porque el horario se llena, se llena, de turnos de trabajo

Hoy también, girando, girando, de nuevo girando, girando
No, no, no, de nuevo, no, no, no

Escrita por: REOL