Mirage
うるさいとおりがねいきたてるころ
urusai tōri ga neiki tateru koro
のうとからだがかいりする
nō to karada ga kairi suru
アトランティックしゃようをさまよう
atorantikku shayō o samayou
しんかするうつつよしずめしずめだれしらぬそこまで
shinka suru utsutsu yo shizume shizume dare shiranu soko made
ようそろ、はろー。そろー、はろー
yō sorō, harō. sorō, harō
ふたりしることこどくにおなじ
futari shiru koto kodoku ni onaji
ようそろ、はろー。そろー、はろー
yō sorō, harō. sorō, harō
くるしむほどいしきはさえる
kurushimu hodo ishiki wa saeru
せいざしたごうめいはくなほら
seiza shita gō meihaku na hora
いてつくそらほしがふるミラージュ
itetsuku sora hoshi ga furu mirāju
ふかいそこえさそいこんで
fukai soko e sasoikonde
しずむふねもわたしのうでで
shizumu fune mo watashi no ude de
うかびあがるもういちど
ukabiagaru mō ichi do
みかんのままでなにかがちがう
mikan no mama de nani ka ga chigau
しずむまちもわたしのうでで
shizumu machi mo watashi no ude de
うかびあがるよ
ukabiagaru yo
あの日におきさられたれきしは
ano hi ni okisarareta rekishi wa
かきてをなくしてとまっている
kakite o nakushite tomatte iru
しるすべをもたぬふねは
shiru sube o motanu fune wa
どこへもいけないままくちていくよ
doko e mo ikenai mama kuchite iku yo
いまいきをとめたならばなんも
ima iki o tometanara ba nan mo
うばわれずにもくずになって
ubawarezu ni mokuzu ni natte
ああいらないりゆうなど
ā iranai riyū nado
しゅうちゅくのえきへもうかえらない
shūchaku no eki e mō kaeranai
せいざしたごうめいはくなどう
seiza shita gō meihaku na dō
いてつくそらほしがふるミラージュ
itetsuku sora hoshi ga furu mirāju
ふかいそこえさそいこんで
fukai soko e sasoikonde
しずむふねもわたしのうでで
shizumu fune mo watashi no ude de
うかびあがるもういちど
ukabiagaru mō ichi do
みかんのままでなにかがちがう
mikan no mama de nani ka ga chigau
しずむまちもわたしのうでで
shizumu machi mo watashi no ude de
うかびあがるのに
ukabiagaru no ni
なみまにとけていくかんかくをすてて
namima ni tokete iku kankaku o sutete
ふはいしたこのこえからなくしてわすれる
fuhai shita kono koe kara nakushite wasureru
すべてがきえうせさいごにのこるものは
subete ga kieuse saigo ni nokoru mono wa
みれんのようにさいてみせるかすれたそうまとう
miren no yō ni saite miserukasureta souma-tō
ひすればはなだれもしらない
hisure ba hana dare mo shiranai
このままわたしをのみこめ
kono mama watashi o nomikome
うつしてミラージュ
utsushite mirāju
なんもいらないもういらない
nan mo iranai mō iranai
ふかいそこえさそいこんで
fukai soko e sasoikonde
しずむふねわたしのいしきを
shizumu fune watashi no ishiki o
あおくかくせしんきろう
aoku kakuse shinki rō
しずむさいごなみうちきわへ
shizumu saigo namiuchi kiwa e
にどともどらない
ni do to modoranai
Mirage
Het is druk op de straat, het leven komt op gang
Lichaam en geest raken in de war
Dwaal door de Atlantische schaduw
Veranderend in een droom, niemand weet waar het eindigt
Yo, hallo. Solo, hallo
Twee mensen die zich eenzaam voelen, hetzelfde
Yo, hallo. Solo, hallo
Hoe meer ik lijd, hoe scherper mijn bewustzijn
De sterrenhemel is een illusie, zo koud
De sterren vallen als een mirage
Diep in de diepte, lok ik je uit
Een zinkend schip in mijn armen
Komt weer boven, nog een keer
Er is iets anders aan de mandarijn
De zinkende stad in mijn armen
Komt weer boven, ja
De geschiedenis die op die dag werd achtergelaten
Is stil blijven staan zonder schrijver
Een schip zonder bestemming
Kan nergens heen en vergaat langzaam
Als ik nu mijn adem inhoud, dan is er niets
Wat me kan afnemen, ik vergaas tot stof
Ah, ik heb geen reden meer
En keer niet terug naar het station van samenkomst
De sterrenhemel is een illusie, zo koud
De sterren vallen als een mirage
Diep in de diepte, lok ik je uit
Een zinkend schip in mijn armen
Komt weer boven, nog een keer
Er is iets anders aan de mandarijn
De zinkende stad in mijn armen
Komt weer boven, ja
Verlies het gevoel dat oplost in de golven
Verlies deze stem die vervaagt en vergeet
Alles verdwijnt, wat overblijft is
Een verwelkte bloem die als spijt bloeit
Als ik roep, weet niemand het
Verzwelg me maar zo
Reflecteer, mirage
Ik heb niets meer nodig, ik wil niets meer
Diep in de diepte, lok ik je uit
Een zinkend schip, mijn bewustzijn
Verbergt zich in een blauwe mist
De zinkende laatste golf
Keert nooit meer terug