395px

Es difícil saludar con esposas

Replacements

It's Hard To Wave In Handcuffs

It's hard to wave in handcuffs
(or, what did I do? )
(paul westerberg)

Sweat poured down his brow
When the temperature is below zero
First guy tries to rob
Turns out to be a hero

He ran, he rid
When the guys said
Just forget it kid

If it's a hood they want,
It's a hood they'll get
This time he is ready
And set

Guzzled half a coke/colt
That was sitting on a dryer
In an old laundromat
What do you think about it

When he was through he put the bottle in a jacket
With six more from the rack
Stumbled into an alley
For some fun and money
And some crackerjack
(burp)

Wipe that goddamn smile off face
I'll pull a hole your wife cant mend
Stuck my gun into his ribs
I'm glad I left the bullets where I did

Just don't say nothing
Don't say nothing

Aaaaaaaargh !!

Walked down the street
Snow is falling down
Twenty bucks he took,
Left one buck
'tip a bum,
It's good luck.'

Bruce springsteen
Getting his hair curled.
Otis redding
Hanging out the clothes

Wipe that goddamn smile old friend
I'll blow a hole your wife can't mend
I'll shoot your head and rip that chest
U can move in it, just be my guest
Wipe that motherfucker off that
I own that cadillac

God what did I do

A girl I haven't seen in years
Waved to me
I held my tears
She thought my shirt it must have been stuffed
It's hard to wave in handcuffs

Es difícil saludar con esposas

Es difícil saludar con esposas
(¿o qué hice?)
(Paul Westerberg)

El sudor caía por su frente
Cuando la temperatura está bajo cero
El primer tipo intenta robar
Resulta ser un héroe

Corrió, se fue
Cuando los tipos dijeron
Simplemente olvídalo, chico

Si quieren un matón
Es un matón lo que tendrán
Esta vez está listo
Y preparado

Se tomó medio coca/cola
Que estaba sobre una secadora
En una vieja lavandería
¿Qué piensas al respecto?

Cuando terminó, puso la botella en una chaqueta
Con otras seis del estante
Tropezó en un callejón
Para divertirse y ganar dinero
Y algo de maíz tostado
(éructo)

Quita esa maldita sonrisa de tu cara
Le haré un agujero a tu esposa que no podrá arreglar
Puse mi pistola en sus costillas
Me alegra haber dejado las balas donde las dejé

Simplemente no digas nada
No digas nada

¡¡Aaaaaaaargh!!

Caminó por la calle
La nieve cae
Tomó veinte dólares
Dejó uno
'Dale una propina a un vagabundo,
Es buena suerte.'

Bruce Springsteen
Haciéndose rulos en el cabello
Otis Redding
Colgando la ropa

Quita esa maldita sonrisa, viejo amigo
Le haré un agujero a tu esposa que no podrá arreglar
Dispararé a tu cabeza y rasgaré ese pecho
Puedes moverte en él, solo sé mi invitado
Quita a ese hijo de puta de ahí
Yo soy dueño de ese Cadillac

Dios, ¿qué hice?

Una chica que no he visto en años
Me saludó
Aguanté mis lágrimas
Ella pensó que mi camisa debía estar rellena
Es difícil saludar con esposas