Traducción generada automáticamente

It's Hard To Wave In Handcuffs
Replacements
Es difícil saludar con esposas
It's Hard To Wave In Handcuffs
Es difícil saludar con esposasIt's hard to wave in handcuffs
(¿o qué hice?)(or, what did I do? )
(Paul Westerberg)(paul westerberg)
El sudor caía por su frenteSweat poured down his brow
Cuando la temperatura está bajo ceroWhen the temperature is below zero
El primer tipo intenta robarFirst guy tries to rob
Resulta ser un héroeTurns out to be a hero
Corrió, se fueHe ran, he rid
Cuando los tipos dijeronWhen the guys said
Simplemente olvídalo, chicoJust forget it kid
Si quieren un matónIf it's a hood they want,
Es un matón lo que tendránIt's a hood they'll get
Esta vez está listoThis time he is ready
Y preparadoAnd set
Se tomó medio coca/colaGuzzled half a coke/colt
Que estaba sobre una secadoraThat was sitting on a dryer
En una vieja lavanderíaIn an old laundromat
¿Qué piensas al respecto?What do you think about it
Cuando terminó, puso la botella en una chaquetaWhen he was through he put the bottle in a jacket
Con otras seis del estanteWith six more from the rack
Tropezó en un callejónStumbled into an alley
Para divertirse y ganar dineroFor some fun and money
Y algo de maíz tostadoAnd some crackerjack
(éructo)(burp)
Quita esa maldita sonrisa de tu caraWipe that goddamn smile off face
Le haré un agujero a tu esposa que no podrá arreglarI'll pull a hole your wife cant mend
Puse mi pistola en sus costillasStuck my gun into his ribs
Me alegra haber dejado las balas donde las dejéI'm glad I left the bullets where I did
Simplemente no digas nadaJust don't say nothing
No digas nadaDon't say nothing
¡¡Aaaaaaaargh!!Aaaaaaaargh !!
Caminó por la calleWalked down the street
La nieve caeSnow is falling down
Tomó veinte dólaresTwenty bucks he took,
Dejó unoLeft one buck
'Dale una propina a un vagabundo,'tip a bum,
Es buena suerte.'It's good luck.'
Bruce SpringsteenBruce springsteen
Haciéndose rulos en el cabelloGetting his hair curled.
Otis ReddingOtis redding
Colgando la ropaHanging out the clothes
Quita esa maldita sonrisa, viejo amigoWipe that goddamn smile old friend
Le haré un agujero a tu esposa que no podrá arreglarI'll blow a hole your wife can't mend
Dispararé a tu cabeza y rasgaré ese pechoI'll shoot your head and rip that chest
Puedes moverte en él, solo sé mi invitadoU can move in it, just be my guest
Quita a ese hijo de puta de ahíWipe that motherfucker off that
Yo soy dueño de ese CadillacI own that cadillac
Dios, ¿qué hice?God what did I do
Una chica que no he visto en añosA girl I haven't seen in years
Me saludóWaved to me
Aguanté mis lágrimasI held my tears
Ella pensó que mi camisa debía estar rellenaShe thought my shirt it must have been stuffed
Es difícil saludar con esposasIt's hard to wave in handcuffs



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Replacements y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: