Saladin
Kisah panglima perang dengan kesalehannya
Meredam apa yang sabar, meredam apa yang damai
Dari sebuah zaman yang penuh peperangan
Pejuang kemanusiaan, penegak keadilan
Dicintai musuh karena ahlak mulianya
Seisi dunia berlutut pada kesahajaanmu
Iringi malammu di hiasi munajat
Iringi siangmu disinari semangat jihad
Quran dan hadist tertancap di kalbumu
Kau berjuang dengan pedang cinta
Menghunus dengan kasih sayang
Bukan dengan kebencian dan bukan dengan keganasan
Berjaya takbir kemenangan
Disaat akan pergi engkaupun berwasiat
Untuk darah dagingnya
Jangan tumpahkan darah
Sebab darah yang terpercik
Tak akan pernah tidur
Sendirian di padang pasir
Aku menghitung lampu lampu masa muda kita yang meredup
Berapakah yang telah terkubur oleh tanah eksekusi ini?
Berapa banyak lagi yang akan mati?
Kita tidak akan pernah bisa memanggil mereka kembali
Dengan bunyi sitar atau lagu lagu yang kita tulis
Tetapi setiap pagi saat fajar terbit
Aku akan mengenang mereka dalam shalatku
Kejinya panah yang telah merenggut taki al-din
Dan dinding dinding kasar dunia ini yang telah mengurungku
Kegelapan meraja, keterpurukan berjaya
Mampukah kita menerangi jalan itu lagi
Kau berjuang dengan pedang cinta
Bukan menghunus dengan kebencian
Berjaya takbir kemenangan
Kau berjuang dengan pedang cinta
Menghunus dengan kasih sayang
Bukan dengan kebencian dan bukan dengan keganasan
Berjaya takbir kemenangan
Saladino
Historia del comandante de guerra con su piedad
Conteniendo lo que es paciente, conteniendo lo que es pacífico
De una era llena de guerras
Combatiente de la humanidad, defensor de la justicia
Amado por sus enemigos por su noble carácter
El mundo entero se arrodilla ante tu humildad
Acompaña tus noches adornadas con plegarias
Acompaña tus días iluminados por el espíritu de la yihad
El Corán y los hadices están arraigados en tu corazón
Luchas con la espada del amor
Afilar con cariño
No con odio y no con violencia
Triunfa el grito de victoria
Cuando estés a punto de partir, dejas un testamento
Para su descendencia
No derrames sangre
Porque la sangre derramada
Nunca descansará
Solo en el desierto
Cuento las luces de nuestra juventud que se desvanecen
¿Cuántos han sido enterrados por esta tierra de ejecución?
¿Cuántos más morirán?
Nunca podremos traerlos de vuelta
Con el sonido de un sitar o las canciones que escribimos
Pero cada mañana al amanecer
Los recordaré en mis oraciones
La vileza de las flechas que arrebataron a Taki al-Din
Y las ásperas paredes de este mundo que me han encerrado
La oscuridad reina, la decadencia triunfa
¿Podremos iluminar ese camino nuevamente?
Luchas con la espada del amor
No afilas con odio
Triunfa el grito de victoria
Luchas con la espada del amor
Afilar con cariño
No con odio y no con violencia
Triunfa el grito de victoria