395px

Dame la noche (hazaña. Haikaiss)

Reverie

Give Me the Night (feat. Haikaiss)

Come on and fly with us!

Sei que é difícil mas eu tenho que aguentar
Dá um tempo pro menino respirar
O espetáculo é fantástico
Essa é outra noite que se passa
E outros passos seguem o rastro da fumaça

I watch her coming, taking over the sky
My favorite part of the day has got to be the night!

She climbs up and down the clouds
Like it's a fence, understand that!
The day metamorphosed right!
Every night I flip the sand glass
It's filled with hours, and time, and seconds and minutes
Gotta admit when the sun starts setting
I just can't wait for it to finish
And I, I find some kind of peace inside the darkness
If I could broadcast my nightmares
You could see what I can harvest
But regardless of the clouds and the drizzle
I still cut the blunt up
Pack the sativa in the middle. scribble the riddles
On the calles of my territory
Shadows rising up before me
Follow the tags I've left behind
So you can figure out my story
Trails that I'm leaving
Mind derailed in the evening
Some stimulating conversation con
My peers is what I'm needing
Converse about controversies overseas
What do you see?
It be the queen and me and we supply the dreams!
* buck buck *
Life is so much better with the lights out
Keepers of the night life. who? call me night owl!

Sei que é difícil mas eu tenho que aguentar
Dá um tempo pro menino respirar
O espetáculo é fantástico
Essa é outra noite que se passa
E outros passos seguem o rastro da fumaça

I watch her coming, taking over the sky
My favorite part of the day has got to be the night!

I watch her coming, taking over the sky
My favorite part of the day has got to be the night!

É muito bom, é muito bom desabafar
Já nesse corre-corre
Vou de porre em porre, chove e ela a me esperar
Sim, me comunicar com meu reflexo, nexo a procurar
De tudo que passa ou tudo que vaza
A caça tende a se esticar
Procuro sentido, músicas, ouvidos
Me deixar levar por sorrisos, falsos amigos?
Corpos esculpidos
Eu sei que é difícil pra entender a situação
Não me diga que não
Carros, casas, classes, cores
Na noite me perco em novos valores
Respiro e trago os odores
Me pego vagando em um novo lugar
Um instante pra que se liguem o motores
Para atropelar amadores
Aceite que sim
Pois tudo que vem é passageiro em certo ponto
Um desconto perto do fim
Como assim?
Do malandrão, malandrinho
Na verdade, me chame de louco e aborte spinardi


Sei que é difícil mas eu tenho que aguentar
Dá um tempo pro menino respirar
O espetáculo é fantástico
Essa é outra noite que se passa
E outros passos seguem o rastro da fumaça

I watch her coming, taking over the sky
My favorite part of the day has got to be the night!

I watch her coming, taking over the sky
My favorite part of the day has got to be the night!

Dame la noche (hazaña. Haikaiss)

¡Ven y vuela con nosotros!

Sei que é difícil mas eu tenho que aguentar
Dá um tempo pro menino respirar
O espetáculo é fantástico
Essa é outra noite que se passa
E outros passos seguem o rastro da fumaça

La veo venir, tomando el cielo
¡Mi parte favorita del día tiene que ser la noche!

Ella sube y baja por las nubes
¡Como si fuera una valla, entienda eso!
¡El día se metamorfoseó bien!
Cada noche volteo el vaso de arena
Está lleno de horas, tiempo, segundos y minutos
Tengo que admitir cuando el sol empieza a ponerse
No puedo esperar a que termine
Y yo, encuentro algún tipo de paz dentro de la oscuridad
Si pudiera transmitir mis pesadillas
Podías ver lo que puedo cosechar
Pero a pesar de las nubes y la llovizna
Todavía corté el romo
Empaca la sativa en el medio. garabatear los acertijos
En las calles de mi territorio
Sombras que se levantan delante de mí
Sigue las etiquetas que he dejado atrás
Para que puedas averiguar mi historia
Senderos que estoy dejando
Mente descarrilada en la noche
Algunos estafa de conversación estimulante
Mis compañeros es lo que necesito
Conversar sobre controversias en el extranjero
¿Qué ves?
¡Somos la reina y yo y proveemos los sueños!
Buck Buck
La vida es mucho mejor con las luces apagadas
Guardianes de la vida nocturna. ¿Quién? ¡Llámame búho nocturno!

Sei que é difícil mas eu tenho que aguentar
Dá um tempo pro menino respirar
O espetáculo é fantástico
Essa é outra noite que se passa
E outros passos seguem o rastro da fumaça

La veo venir, tomando el cielo
¡Mi parte favorita del día tiene que ser la noche!

La veo venir, tomando el cielo
¡Mi parte favorita del día tiene que ser la noche!

Muito bom, é muito bom desabafar
Já nesse corre-corre
Vou de porre em porre, chove e ela a me esperar
Sim, me comunicar com meu reflexo, nexo a procurar
De tudo que passa ou tudo que vaza
A caça tende a se esticar
Procuro sentido, músicas, ouvidos
Me deixar levar por sorrisos, falsos amigos?
Corpos esculpidos
Eu sei que é difícil pra entender a situação
Não me diga que não
Carros, casas, clases, núcleos
Na noite me perco em novos valores
Respiro e trago os odores
Me pego vagando em um novo lugar
Un instante pra que se liguem o motores
Para atropelar amadores
Aceite que sim
Pois tudo que vem é passageiro em certo ponto
Um desconto perto do fim
¿Como Assim?
Do malandrão, malandrinho
Na verdade, me chame de louco e aborte spinardi


Sei que é difícil mas eu tenho que aguentar
Dá um tempo pro menino respirar
O espetáculo é fantástico
Essa é outra noite que se passa
E outros passos seguem o rastro da fumaça

La veo venir, tomando el cielo
¡Mi parte favorita del día tiene que ser la noche!

La veo venir, tomando el cielo
¡Mi parte favorita del día tiene que ser la noche!

Escrita por: