Traducción generada automáticamente
Give Me the Night (feat. Haikaiss)
Reverie
Dame la noche (hazaña. Haikaiss)
Give Me the Night (feat. Haikaiss)
¡Ven y vuela con nosotros!
Come on and fly with us!
Sei que é difícil mas eu tenho que aguentar
Sei que é difícil mas eu tenho que aguentar
Dá um tempo pro menino respirar
Dá um tempo pro menino respirar
O espetáculo é fantástico
O espetáculo é fantástico
Essa é outra noite que se passa
Essa é outra noite que se passa
E outros passos seguem o rastro da fumaça
E outros passos seguem o rastro da fumaça
La veo venir, tomando el cielo
I watch her coming, taking over the sky
¡Mi parte favorita del día tiene que ser la noche!
My favorite part of the day has got to be the night!
Ella sube y baja por las nubes
She climbs up and down the clouds
¡Como si fuera una valla, entienda eso!
Like it's a fence, understand that!
¡El día se metamorfoseó bien!
The day metamorphosed right!
Cada noche volteo el vaso de arena
Every night I flip the sand glass
Está lleno de horas, tiempo, segundos y minutos
It's filled with hours, and time, and seconds and minutes
Tengo que admitir cuando el sol empieza a ponerse
Gotta admit when the sun starts setting
No puedo esperar a que termine
I just can't wait for it to finish
Y yo, encuentro algún tipo de paz dentro de la oscuridad
And I, I find some kind of peace inside the darkness
Si pudiera transmitir mis pesadillas
If I could broadcast my nightmares
Podías ver lo que puedo cosechar
You could see what I can harvest
Pero a pesar de las nubes y la llovizna
But regardless of the clouds and the drizzle
Todavía corté el romo
I still cut the blunt up
Empaca la sativa en el medio. garabatear los acertijos
Pack the sativa in the middle. scribble the riddles
En las calles de mi territorio
On the calles of my territory
Sombras que se levantan delante de mí
Shadows rising up before me
Sigue las etiquetas que he dejado atrás
Follow the tags I've left behind
Para que puedas averiguar mi historia
So you can figure out my story
Senderos que estoy dejando
Trails that I'm leaving
Mente descarrilada en la noche
Mind derailed in the evening
Algunos estafa de conversación estimulante
Some stimulating conversation con
Mis compañeros es lo que necesito
My peers is what I'm needing
Conversar sobre controversias en el extranjero
Converse about controversies overseas
¿Qué ves?
What do you see?
¡Somos la reina y yo y proveemos los sueños!
It be the queen and me and we supply the dreams!
Buck Buck
* buck buck *
La vida es mucho mejor con las luces apagadas
Life is so much better with the lights out
Guardianes de la vida nocturna. ¿Quién? ¡Llámame búho nocturno!
Keepers of the night life. who? call me night owl!
Sei que é difícil mas eu tenho que aguentar
Sei que é difícil mas eu tenho que aguentar
Dá um tempo pro menino respirar
Dá um tempo pro menino respirar
O espetáculo é fantástico
O espetáculo é fantástico
Essa é outra noite que se passa
Essa é outra noite que se passa
E outros passos seguem o rastro da fumaça
E outros passos seguem o rastro da fumaça
La veo venir, tomando el cielo
I watch her coming, taking over the sky
¡Mi parte favorita del día tiene que ser la noche!
My favorite part of the day has got to be the night!
La veo venir, tomando el cielo
I watch her coming, taking over the sky
¡Mi parte favorita del día tiene que ser la noche!
My favorite part of the day has got to be the night!
Muito bom, é muito bom desabafar
É muito bom, é muito bom desabafar
Já nesse corre-corre
Já nesse corre-corre
Vou de porre em porre, chove e ela a me esperar
Vou de porre em porre, chove e ela a me esperar
Sim, me comunicar com meu reflexo, nexo a procurar
Sim, me comunicar com meu reflexo, nexo a procurar
De tudo que passa ou tudo que vaza
De tudo que passa ou tudo que vaza
A caça tende a se esticar
A caça tende a se esticar
Procuro sentido, músicas, ouvidos
Procuro sentido, músicas, ouvidos
Me deixar levar por sorrisos, falsos amigos?
Me deixar levar por sorrisos, falsos amigos?
Corpos esculpidos
Corpos esculpidos
Eu sei que é difícil pra entender a situação
Eu sei que é difícil pra entender a situação
Não me diga que não
Não me diga que não
Carros, casas, clases, núcleos
Carros, casas, classes, cores
Na noite me perco em novos valores
Na noite me perco em novos valores
Respiro e trago os odores
Respiro e trago os odores
Me pego vagando em um novo lugar
Me pego vagando em um novo lugar
Un instante pra que se liguem o motores
Um instante pra que se liguem o motores
Para atropelar amadores
Para atropelar amadores
Aceite que sim
Aceite que sim
Pois tudo que vem é passageiro em certo ponto
Pois tudo que vem é passageiro em certo ponto
Um desconto perto do fim
Um desconto perto do fim
¿Como Assim?
Como assim?
Do malandrão, malandrinho
Do malandrão, malandrinho
Na verdade, me chame de louco e aborte spinardi
Na verdade, me chame de louco e aborte spinardi
Sei que é difícil mas eu tenho que aguentar
Sei que é difícil mas eu tenho que aguentar
Dá um tempo pro menino respirar
Dá um tempo pro menino respirar
O espetáculo é fantástico
O espetáculo é fantástico
Essa é outra noite que se passa
Essa é outra noite que se passa
E outros passos seguem o rastro da fumaça
E outros passos seguem o rastro da fumaça
La veo venir, tomando el cielo
I watch her coming, taking over the sky
¡Mi parte favorita del día tiene que ser la noche!
My favorite part of the day has got to be the night!
La veo venir, tomando el cielo
I watch her coming, taking over the sky
¡Mi parte favorita del día tiene que ser la noche!
My favorite part of the day has got to be the night!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Reverie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: