Koi no Makyū
ちょっとまって
chotto matte
あっちみないでけいえんしないで
acchi minaide keienshinaide
もっとまっすぐわたしだけをみててよ
motto massugu watashi dake o mitete yo
いつまでもそのままでいてね
itsumademo sono mama de ite ne
あの日のことはわすれない
ano hi no koto wa wasurenai
こいのまきゅうきえるまきゅうおぼえてるでしょ
koi no makyū kieru makyū oboeteru desho
ねえまわるまわるデュエットでつかれるまでおどりましょう
nē mawaru mawaru dyuetto de tsukareru made odorimashō
よるがあけてまひるになるよ
yoru ga akete mahiru ni naru yo
ねえからぶりしたとしてもゲームはおわらないから
nē karaburishita toshitemo gēmu wa owaranai kara
それがふたりのうんめい
sore ga futari no unmei
はしっていくよストレートに
hashitte iku yo sutorēto ni
きっとまっすぐほしとほしになるんだ
kitto massugu hoshi to hoshi ni narunda
いちどみたゆめのつづきを
ichido mita yume no tsudzuki o
あの日のことはわすれない
ano hi no koto wa wasurenai
めをとじたらうごきだすようまれかわれる
me o tojitara ugoki dasu yo umare kawareru
ああまわるまわるステージで
ā mawaru mawaru sutēji de
ほんきだしてぶつかってる
honki dashite butsukatteru
こんなことははじめてだよね
konna koto wa hajimete da yo ne
ねえだれがきみをかえたの
nē dare ga kimi o kaeta no?
やくそくがあるからだよ
yakusoku ga aru kara da yo
だれとどんなやくそくが
dare to donna yakusoku ga?
ねえわたしだけをみててよ
nē watashi dake o mitete yo
ほらちいさなひかりなんてまひるになればきえてしまう
hora chiisana hikari nante mahiru ni nareba kieteshimau
ねえきみがいなきゃわたしはなんにもなくなるんだよ
nē kimi ga inakya watashi wa nan'nimo nakunarunda yo
ゲームをおわらせないで
gēmu o owarasenai de
ねえまわるまわるデュエットでつかれるまでおどりましょう
nē mawaru mawaru dyuetto de tsukareru made odorimashō
よるがあけてまひるになるよ
yoru ga akete mahiru ni naru yo
ねえきらきらしたたいようがしばくのうえてらしてる
nē kirakirashita taiyō ga shibaku no ue terashiteru
ゲームのつづきをしばしょう
gēmu no tsudzuki o shibashō
じゃあ\"いくよ\"
jā "iku yo"
いいよ\"やさしくね\"
ii yo "yasashiku ne"
でもまけられないよはい
demo makerarenai yo hai
El Torbellino del Amor
espera un momento
no mires hacia allá, no te desvíes
mírame solo a mí más directamente
siempre quédate así
no olvidaré ese día
torbellino del amor, recuerdas el torbellino que desaparece
oye, girando, girando, bailaremos hasta cansarnos en un dúo
cuando amanezca se convertirá en mediodía
oye, incluso si te aburres, el juego no terminará
eso es nuestro destino
correremos hacia la calle
seguramente nos convertiremos en estrellas brillantes una junto a la otra
continuación de un sueño que vi una vez
no olvidaré ese día
si cierro los ojos, comenzaré a moverme, puedo renacer
ah, girando, girando en el escenario
serio, chocando
esto es algo nuevo, ¿verdad?
hey, ¿quién te cambió?
porque hay una promesa
¿con quién y qué tipo de promesa?
oye, mírame solo a mí
mira, incluso una pequeña luz desaparecerá al mediodía
hey, si no estás, no seré nada
deja que el juego no termine
oye, girando, girando, bailaremos hasta cansarnos en un dúo
cuando amanezca se convertirá en mediodía
hey, el sol brillante brilla sobre la arena
vamos a terminar el juego pronto
bien, 'vamos'
está bien, 'sé amable'
pero no puedo perder, sí♡
Escrita por: Kanata Nakamura