395px

El pergamino carmesí de la princesa demonio

Revue Starlight

Onikurenai Nin Emaki

ときはせんごくのみだれけんにうつるあらそい
toki wa sengoku no midare ken ni utsuru arasoi
うんめいをなげいたとてそれいきるみち
unmei o nageita to te sore ikiru michi
くさのねをかきわけてあらわれるはぐれきつね
kusa no ne o kaki wakete arawaru hagure kitsune
それはうそかまことかまたまぼろしか
sore wa uso ka makoto ka mata maboroshi ka

"ちからをみせよ\"
"chikara o mise yo"
"おみせしましょう\"
"omise shimashō"
"かげがくれいのちがけの\"
"kagegakure inochigake no"
"いのちがけのためしを\"
"inochigake no tameshi o"
かくごおもいかほどうかお
kakugo omoi ika hodo ka o

さらばじだいよいろはにほえと
saraba jidai yo iro wa ni ho e to
だいりんのはなはさく
dairin no hana wa saku
いのちはかなしわかれはかなし
inochi hakanashi wakare wa kanashi
ふところにかくしたこのこころ
futokoro ni kakushita kono kokoro
さくはしゅりけんあさきゆめみじ
saku wa shuriken asaki yumemiji
かぜになりつちになり
kaze ni nari tsuchi ni nari
いつかしのばぬまことのおもいとどくならば
itsuka shinobanu makoto no omoi todoku naraba

たかのこえひびきわたるこれはふきつたそがれ
taka no koe hibiki wataru kore wa fukitsu tasogare
かわいいあのはぐれきつねきばをみがくか
kawaii ano hagure kitsune kiba o migaku ka
なまえをさずけしきみよひごとつのるあくがれ
namae o sazukeshi kimi yo higoto tsunoru akugare
やがてはきたるそのときそらはくれない
yagate wa kitaru sono toki sora wa kurenai

"なびかぬこころ\"
"nabikanu kokoro"
"なびかぬちかい\"
"nabikanu chikai"
"しゅくめいのわかれみちを\"
"shukumei no wakare michi o"
"わかれみちをむかえた\"
"wakare michi o mukaeta"
ひかるやいばむきあうかげ
hikaru yaiba muki au kage

さらばじだいよいろはにほえと
saraba jidai yo iro wa ni ho e to
どちらのかげがきえる
dochira no kage ga kieru
いのちはかなしわかれはかなし
inochi hakanashi wakare wa kanashi
ただひとつまよいのなきように
tada hitotsu mayoi no naki yō ni
さくはしゅりけんあさきゆめみじ
saku wa shuriken asaki yumemiji
したたりおちるくれない
shitatari ochiru kurenai
きつねにあめかおにのいのちかそのふたつか
kitsune ni ame ka oni no inochi ka sono futatsu ka

このであいをくいたりはしない
kono deai o kuitari wa shinai
しのびのみちののがれえぬさだめ
shinobi no michi no nogare enu sadame

さらばじだいよいろはにほえと
saraba jidai yo iro wa ni ho e to
だいりんのはなはさく
dairin no hana wa saku
いのちはかなしわかれはかなし
inochi hakanashi wakare wa kanashi
ふところにかくしたこのこころ
futokoro ni kakushita kono kokoro
さくはしゅりけんあさきゆめみじ
saku wa shuriken asaki yumemiji
かぜになりつちになり
kaze ni nari tsuchi ni nari
いつかしのばぬまことのおもいとどくならば
itsuka shinobanu makoto no omoi todoku naraba

El pergamino carmesí de la princesa demonio

El tiempo refleja la confusión de la era de los samuráis
Lamentando el destino, caminando por ese camino de vida
Rompiendo el silencio de la hierba, aparece el zorro solitario
¿Es mentira, verdad o una ilusión una vez más?

'Muestra tu poder'
'Vamos a mostrarlo'
'Escondiéndose en las sombras, una prueba de vida o muerte'
'Una prueba de vida o muerte'
Preparándose, pensando en cuánto más

Adiós, era de colores hacia el ocaso
La flor del ciruelo florece en la oscuridad
La vida es efímera, las despedidas son tristes
Este corazón escondido en lo más profundo
Lanzará shurikens, un sueño fugaz
Se convertirá en viento, se convertirá en tierra
Si alguna vez llega el verdadero sentimiento que no se ocultará

La voz del halcón resuena, esto es un crepúsculo misterioso
¿Pulirá sus colmillos la adorable zorra solitaria?
Oh tú, a quien se le ha dado un nombre, tu deseo malvado crece día a día
Pronto llegará ese momento, el cielo se volverá carmesí

'Un corazón inquebrantable'
'Un juramento inquebrantable'
'El camino de la separación del destino'
'Afrontando el camino de la separación'
La espada brillante se enfrenta a la sombra

Adiós, era de colores hacia el ocaso
¿Cuál sombra desaparecerá?
La vida es efímera, las despedidas son tristes
Solo una cosa, como un sin dudas
Lanzará shurikens, un sueño fugaz
Goteando, cae el carmesí
¿Lluvia para el zorro o la vida del demonio, cuál de los dos?

No renunciaré a este encuentro
Un destino que no puede escapar del camino del ninja

Adiós, era de colores hacia el ocaso
La flor del ciruelo florece en la oscuridad
La vida es efímera, las despedidas son tristes
Este corazón escondido en lo más profundo
Lanzará shurikens, un sueño fugaz
Se convertirá en viento, se convertirá en tierra
Si alguna vez llega el verdadero sentimiento que no se ocultará

Escrita por: Kanata Nakamura