395px

Star Diamond

Revue Starlight

Star Diamond

かけらそれはほんのちいさな (Starlight)
kakera sore wa honno chiisana (Starlight)
すなにまじりにぶくひかるひとつぶ
suna ni majiri nibuku hikaru hitotsubu
だけどなぜかめをうばわれた (Starshine)
dakedo naze ka me o ubawareta (Starshine)
だってみちのかのうせいをはんしゃしてる
datte michi no kanōsei o hansha shiteru

ほしよきらめいていて (ほしよきらめいていて)
hoshi yo kirameite ite (hoshi yo kirameite ite)
まだとどかなくてもあきらめたりしない
mada todokanakute mo akirametari shinai
きっと (きっと) わたしおいつくよ
kitto (kitto) watashi oitsuku yo

まくがあけてうまれかわれ
maku ga akete umare kaware
ぶたいのうえでつよくなれるからぶつかってきずつけてすりへってけずられて
butai no ue de tsuyoku nareru kara butsukatte kizutsukete suri hette kezurarete
いみなすあすぺくと
imi nasu asupekuto
たどりついたきどうまでわ
tadori tsuita kidō made wa
てらすひつようなんてないんだよ
terasu hitsuyō nante nainda yo
まぶしいけれどめをそらさずに
mabushii keredo me o sorasazu ni
このいみのわたしをみて
kono imi no watashi o mite
Star Diamond
Star Diamond

ねつをひめたゆめのじゅんどは (Starlight)
netsu o himeta yume no jundo wa (Starlight)
とうめいなほどこわれそうでもろくて
tōmeina hodo koware sō de morokute
こたえだけはみえていたんだ (Starshine)
kotae dake wa miete itanda (Starshine)
だけどちかづこうとすればとうのいってく
dakedo chikazukō to sureba tō no iteku

そっといしょうのうらに (そっといしょうのうらに)
sotto ishō no ura ni (sotto ishō no ura ni)
わすれないようにとめいつけたおもいは
wasurenai yō ni to mei tsuketa omoi wa
いつも (いつも) そでをとうすたび
itsumo (itsumo) sode o tōsu tabi
はためく
hatameku

わたしたちはかがやきだす
watashitachi wa kagayaki dasu
ひかりあびていびつにはねかえす
hikari abite ibitsu ni hane kaesu
まよいなんてないよただはしりだすんだ
mayoi nante nai yo tada hashiri dasunda
そんざいがくらりて
sonzai ga kurariti
うまれてきたものがたりは
umarete kita monogatari wa
そうわたしたちがつむいでいるの
sō watashitachi ga tsumui de iru no
ほかのだれかにゆずったりしない
hoka no dareka ni yuzuttari shinai
めのまえのわたしをみて
me no mae no watashi o mite
Star Diamond
Star Diamond

だれのこころにもきっとげんせきがみがかれるときをまってる
dare no kokoro ni mo kitto genseki ga migakareru toki o matteru
さがしにいこう
sagashi ni ikō
いっしょに
issho ni
どこまでだって
doko made datte
もがって
mogutte
ときにきみがそうのぞむのならばたたかおう
toki ni kimi ga sō nozomu no naraba tatakaō

まけられないきみにだけは
makerarenai kimi ni dake wa
ぶたいのうえでむかいあおうね
butai no ue de mukai aō ne
あばれるけんさきもふるえるうたごえも
abareru kensaki mo furueru utagoe mo
うけとめてほしいよ
uke tomete hoshii yo

まくがあけてうまれかわれ
maku ga akete umare kaware
ぶたいのうえでつよくなれるから
butai no ue de tsuyoku nareru kara
ぶつかってきずつけてすりへってけずられて
butsukatte kizutsukete suri hette kezurarete
いみなすあすぺくと
imi nasu asupekuto
たどりついたきどうまでわ
tadori tsuita kidō made wa
てらすひつようなんてないんだよ
terasu hitsuyō nante nainda yo
まぶしいけれどめをそらさずに
mabushii keredo me o sorasazu ni
このいみのわたしをみて
kono imi no watashi o mite
Star Diamond
Star Diamond

ずっとわたしみていた
zutto watashi mite ita
Star Diamond
Star Diamond

Star Diamond

Shattered, it's just a tiny fragment (Starlight)
Mixing with the sand, a faintly shining grain
But for some reason, my eyes were taken away (Starshine)
Reflecting the possibilities of the path

Stars, keep sparkling (stars, keep sparkling)
Even if it hasn't reached yet, I won't give up
Surely (surely) it will catch up to me

The curtain rises, I'm reborn and transformed
Because I can become stronger on stage, collide, get hurt, slide and shave
Creating a perfect aspect
Until I reach the trajectory
There's no need for a necessary light
It's dazzling, but without turning away
Look at the meaning of me
Star Diamond

The pure white thread of dreams hidden in heat (Starlight)
So fragile it seems like it could break at any moment
Only the answer is visible (Starshine)
But if I get closer, it's far away

Softly behind the scenes (softly behind the scenes)
The feelings I've engraved so I won't forget
Always (always) slip away from my grasp
Flickering

We shine brightly
Bathing in light, we change our distorted wings
There's no hesitation, just start running
The existence is a clarity
The story we were born into
Yes, we're entwined in it
Won't hand it over to anyone else
Look at the me in front of you
Star Diamond

Surely, everyone's heart is waiting for the time when the gem will be polished
Let's go search
Together
Anywhere
Dig deep
If there are times when you wish for it, let's fight

To you who can't be defeated
Let's face each other on stage
I want to stop the raging sword tips and trembling false voices

The curtain rises, I'm reborn and transformed
Because I can become stronger on stage
Collide, get hurt, slide and shave
Creating a perfect aspect
Until I reach the trajectory
There's no need for a necessary light
It's dazzling, but without turning away
Look at the meaning of me
Star Diamond

I've always been watching
Star Diamond

Escrita por: Kanata Nakamura